Лёгкая атлетика на летних Олимпийских играх 1964

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лёгкая атлетика на
летних Олимпийских
играх 1964 года

Трековые дисциплины
100 метров мужчины женщины
200 метров мужчины женщины
400 метров мужчины женщины
800 метров мужчины женщины
1500 метров мужчины
5000 метров мужчины
10 000 метров мужчины
80 м с барьерами женщины
110 м с барьерами мужчины
400 м с барьерами мужчины
3000 м с пр. мужчины
Эстафета 4х100 м мужчины женщины
Эстафета 4х400 м мужчины
Шоссейные дисциплины
Марафон мужчины
Ходьба 20 км мужчины
Ходьба 50 км мужчины
Технические дисциплины
Прыжки в длину мужчины женщины
Тройной прыжок мужчины
Прыжки в высоту мужчины женщины
Прыжки с шестом мужчины
Толкание ядра мужчины женщины
Метание диска мужчины женщины
Метание копья мужчины женщины
Метание молота мужчины
Многоборья
Десятиборье мужчины

Соревнования по лёгкой атлетике на летних Олимпийских играх 1964 года проводились как среди мужчин, так и среди женщин. Среди женщин впервые проводились соревнования по бегу на 400 м и по пятиборью. Всего в соревнованиях по лёгкой атлетике участвовало 1016 спортсменов из 82 стран.





Общий медальный зачёт

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1

 США || 14 || 7 || 3 || 24

2

 СССР || 5 || 2 || 11 || 18

3

 Великобритания || 4 || 7 || 1 || 12

4

 Объединённая германская команда || 2 || 5 || 3 || 10

5

 Польша || 2 || 4 || 2 || 8

6

 Новая Зеландия || 2 || 0 || 2 || 4

7

 Румыния || 2 || 0 || 1 || 3

8

 Австралия || 1 || 1 || 4 || 6

9

 Италия || 1 || 0 || 1 || 2

10

 Бельгия || 1 || 0 || 0 || 1

 Эфиопия || 1 || 0 || 0 || 1

 Финляндия || 1 || 0 || 0 || 1

13

 Венгрия || 0 || 3 || 1 || 4

14

 Чехословакия || 0 || 2 || 0 || 2

15

 Тринидад и Тобаго || 0 || 1 || 2 || 3

16

 Канада || 0 || 1 || 1 || 2

 Франция || 0 || 1 || 1 || 2

18

 Куба || 0 || 1 || 0 || 1

 Тунис || 0 || 1 || 0 || 1

20

 Япония || 0 || 0 || 1 || 1

 Кения || 0 || 0 || 1 || 1

 Швеция || 0 || 0 || 1 || 1

Медалисты

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
100 м

 Роберт Хэйес
США

 Энрике Фигерола
Куба

 Харри Джером
Канада

200 м

 Генри Карр
США

 Пол Дрэйтон
США

 Эдвин Робертс
Тринидад и Тобаго

400 м

 Майк Ларраби
США

 Венделл Моттли
Тринидад и Тобаго

 Анджей Баденьский
Польша

800 м

 Питер Снелл
Новая Зеландия

 Билл Крозерс
Канада

 Уилсон Кипругут
Кения

1500 м

 Питер Снелл
Новая Зеландия

 Йозеф Одложил
Чехословакия

 Джон Дэвис
Новая Зеландия

5000 м

 Роберт Шул
США

 Харальд Норпот
Объединённая германская команда

 Вильям Диллинджер
США

10 000 м

 Билли Миллс
США

 Мохаммед Гаммуди
Тунис

 Рональд Кларк
Австралия

110 м с/б

 Джонс Хэйес
США

 Блэайн Линдгрен
США

 Анатолий Михайлов
СССР

400 м с/б

 Уоррен Коули
США

 Джон Купер
Великобритания

 Сальваторе Морале
Италия

3000 м с/пр

 Гастон Рулантс
Бельгия

 Морис Херриотт
Великобритания

 Иван Беляев
СССР

Эстафета 4×100 м

 США
Пол Дрэйтон
Джерри Эшворт
Ричард Стеббинс
Роберт Хэйес

 Польша
Анджей Зелиньский
Веслав Маняк
Мариан Фоик
Мариан Дудзяк

 Франция
Пол Женеве
Бернар Ледебёр
Клод Пикемаль
Жоселин Делекур

Эстафета 4×400 м

 США
Оллан Касселл
Майк Ларраби
Улис Вильяма
Генри Карр

 Великобритания
Тимоти Грэхем
Эдриан Метколф
Джон Купер
Роберт Брайтвелл

 Тринидад и Тобаго
Эдвин Скиннер
Кент Бернард
Эдвин Робертс
Венделл Моттли

Ходьба 20 км

 Кеннет Мэтьюз
Великобритания

 Дитер Линднер
Объединённая германская команда

 Владимир Голубничий
СССР

Ходьба 50 км

 Абдон Памик
Италия

 Пол Нихилл
Великобритания

 Ингвар Петтерссон
Швеция

Марафон

 Абебе Бикила
Эфиопия

 Бэзил Хитли
Великобритания

 Кокити Цубурая
Япония

Прыжки в длину

 Линн Дэвис
Великобритания

 Ралф Бостон
США

 Игорь Тер-Ованесян
СССР

Тройной прыжок

 Юзеф Шмидт
Польша

 Олег Фёдосеев
СССР

 Виктор Кравченко
СССР

Прыжки в высоту

 Валерий Брумель
СССР

 Джон Томас
США

 Джон Рэмбо
США

Прыжки с шестом

 Фредерик Хансен
США

 Вольфганг Райнхардт
Объединённая германская команда

 Клаус Ленерц
Объединённая германская команда

Толкание ядра

 Даллас Лонг
США

 Джеймс Мэтсон
США

 Вильмош Варью
Венгрия

Метание диска

 Эл Ортер
США

 Лудвик Данек
Чехословакия

 Дэйв Вейлл
США

Метание копья

 Паули Невала
Финляндия

 Гергей Кульчар
Венгрия

 Янис Лусис
СССР

Метание молота

 Ромуальд Клим
СССР

 Дьюла Живоцки
Венгрия

 Уве Байер
Объединённая германская команда

Десятиборье

 Вилли Хольдорф
Объединённая германская команда

 Рейн Аун
СССР

 Ханс-Йоахим Вальде
Объединённая германская команда

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
100 м

 Вайомия Тайес
США

 Эдит Макгуайр
США

 Эва Клобуковская
Польша

200 м

 Эдит Макгуайр
США

 Ирена Киршенштейн
Польша

 Мэрилин Блэк
Австралия

400 м

 Бетти Катберт
Австралия

 Энн Пэкер
Великобритания

 Джудит Эмур
Австралия

800 м

 Энн Пэкер
Великобритания

 Маривон Дупурё
Франция

 Марайз Чемберлен
Новая Зеландия

80 м с/б

 Карин Бальцер
Объединённая германская команда

 Тереса Цеплы
Польша

 Памела Килборн
Австралия

Эстафета 4×100 м

 Польша
Тереса Цеплы
Ирена Киршенштейн
Халина Гурецкая
Эва Клобуковская

 США
Уиллай Уайт
Вайома Тайус
Мэрилин Уайт
Эдит Макгир

 Великобритания
Жанет Симпсон
Мэри Рэнд
Дафне Арден
Дороти Хаймэн

Прыжки в длину

 Мэри Рэнд
Великобритания

 Ирена Киршенштейн
Польша

 Татьяна Щелканова
СССР

Прыжки в высоту

 Иоланда Балаш
Румыния

 Мишель Браун
Австралия

 Таисия Ченчик
СССР

Толкание ядра

 Тамара Пресс
СССР

 Ренате Гариш-Кульмбергер
Объединённая германская команда

 Галина Зыбина
СССР

Метание диска

 Тамара Пресс
СССР

 Инрид Лоц
Объединённая германская команда

 Лия Манолиу
Румыния

Метание копья

 Михаэла Пенеш
Румыния

 Марта Рудаш
Венгрия

 Елена Горчакова
СССР

Пятиборье

 Ирина Пресс
СССР

 Мэри Рэнд
Великобритания

 Галина Быстрова
СССР

Напишите отзыв о статье "Лёгкая атлетика на летних Олимпийских играх 1964"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/summer/1964/ATH/ Итоги соревнований] на сайте sports-reference.com


Отрывок, характеризующий Лёгкая атлетика на летних Олимпийских играх 1964

Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его.
– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
– Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч.
И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.
– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.


После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.