Лёгкие крейсера типа «Констанцо Чиано»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px; font-size: 120%; background: #A1CCE7; text-align: center;">Лёгкие крейсера типа «Констанцо Чиано»</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr>К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан) <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Проект</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Страна</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Предшествующий тип</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> «Джузеппе Гарибальди» </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Запланировано</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Основные характеристики</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Водоизмещение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Стандартное — 9615 т,
полное — 11 810 т </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Длина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 189 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ширина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 19 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Осадка</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 6,9 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Бронирование</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Пояс — 30+100 мм;
траверзы — 30+100 мм;
палуба — 10…15 + 45 мм;
башни — 140 мм;
рубка — 140 мм </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Двигатели</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 ТЗА Parsons </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Мощность</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 115 000 л. с. </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Скорость хода</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 33 узла </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Вооружение</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 × 2 и 2 × 3 — 152-мм/55 </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Зенитная артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 8 × 1 — 90-мм/50,
4 × 2 — 37-мм/54,
6 × 2 — 20-м/65 </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Минно-торпедное вооружение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Два трёхтрубных 533-мм торпедных аппарата[1][2] </td></tr>

Лёгкие крейсера типа «Констанцо Чиано» — тип лёгких крейсеров итальянского флота, планировавшихся к постройке перед началом Второй мировой войны. Было заказано 2 корабля: «Констанцо Чиано» (итал. Constanzo Ciano) и «Луиджи Риццо» (итал. Luigi Rizzo). Проект был разработан на базе весьма удачных лёгких крейсеров типа «Джузеппе Гарибальди». В военно-морской литературе классифицируются как тип «Кондоттьери F» (итал. Condottieri F'). Всего предполагалось построить шесть крейсеров этого типа, с закладкой первых двух в 1940 году. В связи со вступлением Италии во Вторую мировую войну планы постройки были отменены. Командование флота сочло более важным ускорить постройку эсминцев и торпедных катеров[3].



Конструкция

Командование итальянского флота было вполне удовлетворено характеристиками лёгких крейсеров типа «Джузеппе Гарибальди», вступивших в строй в 1937 году, которые стали первыми полноценными лёгкими крейсерами флота и не уступали по своим боевым качествам лёгким крейсерам ведущих морских держав[4]. Поэтому возникли планы развития удачного проекта. Всего по программе 1939—1940 годов намечалось построить шесть лёгких крейсеров. В основном они повторяли тип «Джузеппе Гарибальди». Толщина брони орудийных башен главного калибра и броневой палубы была незначительно увеличена, надстройки имели несколько иную форму. Главной особенностью крейсеров должна была стать замена устаревших 100-мм/47 зенитных орудий на новейшие 90-мм/50 пушки, размещенные в одноорудийных башнях, стабилизированных в двух плоскостях[5]. Первоначальный проект предусматривал оснащения крейсеров новыми 65-мм зенитными автоматами, но их недоведенность вынудила вернуться к традиционных для флота 37-мм спаренным зенитным пушкам. Кроме того, впервые на итальянских крейсерах изначально предусматривалась установка 20-мм спаренных зенитных автоматов вместо традиционных крупнокалиберных зенитных пулемётов[2]. Предполагалось снабдить крейсера одной или двумя катапультами и разместить до четырёх гидросамолётов[5].

По некоторым данным, три из шести новых крейсеров предназначались к базированию в районе Красного моря. Ввиду этого, их планировали оснастить комбинированной дизель-паротурбинной энергетической установкой. Дизели Fiat общей мощностью 15 000 л.с. должны были вращать средний винт. Таким образом предполагалось обеспечить радиус действия от баз в Сомали до берегов Австралии. Также намечалось впервые снабдить крейсера подводной защитой[6].

Напишите отзыв о статье "Лёгкие крейсера типа «Констанцо Чиано»"

Примечания

  1. Conway’s All the World’s Fighting Ships, 1922—1946. — New York: Mayflower Books, 1980. — P. 297. — ISBN 0-83170-303-2.
  2. 1 2 Whitley M. J. Cruisers of World War Two. An international encyclopedia. — London: Arms & Armour, 1995. — P. 142. — ISBN 1-85409-225-1.
  3. Whitley M. J. Cruisers of World War Two. An international encyclopedia. — P. 142.
  4. Патянин С.В., Дашьян А.В., Балакин К.С. Все крейсера Второй мировой. — М: Яуза, ЭКСМО, 2012. — С. 266. — ISBN 5-699-19130-5.
  5. 1 2 Трубицын С.Б. Легкие крейсера Италии. 1934—1972. — СПб: Р.Р. Муниров, 2008. — С. 39. — ISBN 978-5-98830-029-8.
  6. Патянин С.В., Дашьян А.В., Балакин К.С. Все крейсера Второй мировой. — С. 267.

Литература

  • Патянин С.В., Дашьян А.В., Балакин К.С. Все крейсера Второй мировой. — М: Яуза, ЭКСМО, 2012. — ISBN 5-699-19130-5.
  • Трубицын С.Б. Легкие крейсера Италии. 1934—1972. — СПб: Р.Р. Муниров, 2008. — ISBN 978-5-98830-029-8.
  • Conway’s All the World’s Fighting Ships, 1922—1946. — New York: Mayflower Books, 1980. — ISBN 0-83170-303-2.
  • Whitley M. J. Cruisers of World War Two. An international encyclopedia. — London: Arms & Armour, 1995. — ISBN 1-85409-225-1.

Отрывок, характеризующий Лёгкие крейсера типа «Констанцо Чиано»

– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.