Лёгкое метро Шарлеруа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лёгкое метро Шарлеруа
Описание
Страна

Бельгия

Расположение

Шарлеруа

Дата открытия

1976 год

Годовой пассажиропоток

8 млн.

Маршрутная сеть
Число линий

4

Число станций

30 (подземных — 12)

Длина сети

25,6 км

Схема линий

Лёгкое метро Шарлеруа (Métro Léger de Charleroi) — транспортная система типа «легкорельсовый транспорт»[1], охватывающая бельгийский город Шарлеруа и его пригороды: Жийи (пригород до 1977 года, ныне — городской район Шарлеруа) и Андерлю. Длина сети 25,6 км. Имеет как скоростные, частично подземные, участки, так и уличные участки на совмещённом полотне. В системе используется подвижной состав трамвайного типа.





История

Трамвай в Шарлеруа

Предшественником лёгкого метро была городская трамвайная сеть. Первая линия конки открылась в Шарлеруа в 1882 году[2]. 3 июня 1887 года в городе начала действовать первая линия парового трамвая[3], а 28 марта 1901 — электрического[3].

После Второй Мировой войны трамвайные линии в Шарлеруа (как и в других городах Бельгии) стали постепенно закрывать и заменять автобусами[2]. Последним днём работы трамвая в Шарлеруа стало 30 июня 1974 года[2][3].

Также существовали пригородные линии, постепенно закрытые в 70-90 годах.

От трамвая к лёгкому метро

С начала 1960-х передвижение в Бельгии становилось всё более проблемным. Дороги стали загромождены машинами, автобусами и трамваями.

Было необходимо построить сеть транспорта для обслуживания транспортных потоков города и пригорода вне уличного движения (используя тоннели и виадуки). Был создан проект, конец работ предусматривался в 1992 году. Сеть должна была состоять из 69 станций и иметь длину в 52 километра. 21 июня 1976 года был торжественно открыт первый эстакадный участок между станциями Vilette и Sud. 30 июня 1980 года открылась эстакадная станция Piges и первая подземная станция Ouest. В августе 1992 были открыты ветки в Dampremy и в Gilly.

Описание сети

Линии и маршруты

Действующие линии

  • Кольцевая линия

Длина: 4,3 км, 7 станций. Планировfлось строительство кольцевой линии в центре с 8 станциями, но только 3/4 было построено. Работы по замыканию кольца ведутся в настоящее время.

  • Жийи

Длина: 4 км, 3 станции.

Длина: 9,2 км, 10 станций.

Метро-призрак

Существуют участки, строительство которых было законсервировано. Но в планах возобновить строительство в прежнем направлении от станции Жийи.

Длина: 6,8 км, 8 станций.

Проектировалось 5 станций.

Планировалось 5 станций.

Маршруты

На сети эксплуатируется четыре маршрута:

  • Линия 54 : от Gilly через Waterloo до Beaux-Arts
  • Линия 55 : от Gilly через Waterloo до Parc
  • Линия 88 : от Parc через Waterloo до Beaux-Arts
  • Линия 89 : от Sud до Beaux-Arts

Депо

Система имеет два депо, Жюме (Jumet основное депо) и, Андерлю (Anderlues). Оба депо одновременно являются мастерскими по техническому обслуживанию и ремонту подвижного состава[3].

Метро к 2012 году

В 2008 году городу дали кредит 75 миллионов евро на продолжение строительства метро. Новый проект предусматривает завершение кольцевой линии, продолжить линию от Жийи (Gilly) и продолжить линию от Пиж (Piges) в сторону Брюсселя.

Подвижной состав

В качестве линейных на системе используются исключительно сочленённые двухсекционные трамваи, построенные бельгийской фирмой BN в 1980-х годах. Трамваи для Шарлеруа строились одновременно с практически идентичными трамваями для Береговой линии (50 трамваев для Побережья, 55 для Шарлеруа)[3].

В качестве служебных используется некоторое количество трамваев более старых серий.

Время работы

Лёгкое метро Шарлеруа работает с 5 до 20 часов. На линиях 54 и 55 интервал поездов в будние дни 5 минут, в выходные 10 минут. На линиях 88 и 89 интервал в будние дни 15, в выходные — 30 минут.

Поздно вечером по пути следования линий метро работают автобусы. Переход с одной линии на другую при наличии билета бесплатен.

Напишите отзыв о статье "Лёгкое метро Шарлеруа"

Примечания

  1. Michael Taplin, Michael Russel. Belgium // Trams in Western Europe. — Harrow Weald, Middlesex: Capital Transport, 2002. — С. 19. — 128 с. — ISBN 185414 265 8.
  2. 1 2 3 W.J.K. Davies. Appendix 6: Brief Notes on other Urban Tram Systems in Belgium and their links to the SNCV // The Vincial Story. Light Railways in Belgium 1885-1991. — Scarborough: Light Rail Transit Association. — С. 226. — 231 с. — ISBN 0-948106-32-8.
  3. 1 2 3 4 5 Luc Koenot. Charleroi // Flash 2006 Atlas des Tramways, metros and trolleybus belges / Atlas Belgische trams, metro's en trolleybussen. — Groot-Bijgaarden: Tram 2000, 2006. — С. 88-97. — 156 с. — ISBN 2-9600608-0-6.

Отрывок, характеризующий Лёгкое метро Шарлеруа



Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.