Лёте

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt>

</tt>

Лёте
фр. île de Lété
12°16′35″ с. ш. 3°00′01″ в. д. / 12.27639° с. ш. 3.00028° в. д. / 12.27639; 3.00028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=12.27639&mlon=3.00028&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 12°16′35″ с. ш. 3°00′01″ в. д. / 12.27639° с. ш. 3.00028° в. д. / 12.27639; 3.00028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=12.27639&mlon=3.00028&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияНигер
СтранаНигер Нигер
РегионДосо
Лёте
Площадь40 км²

Лёте (фр. île de Lété) — остров на реке Нигер. Составляет 16 км в длину и 4 км в ширину. Расположен в 40 км от нигерского города Гайя. Площадь 40 км²[1]. Для острова характерно сезонное затопление земель, поэтому он ценен для скотоводов, так как после затоплений вырастает сочная трава.



Конфликты

Вместе с другими мелкими островами на реке Нигер, остров Лёте долгое время был объектом противостояний между Нигером и Бенином, которое началось, когда ещё оба государства были колониями Франции. Война за границы началась в 1963 году, но в конце концов спор был решён мирным путём. В 2001 году обе страны привлекли к делу о владении островом Международный суд. В 12 июля 2005 года суд вынес решение о присоединении острова к Нигеру.

Напишите отзыв о статье "Лёте"

Примечания

  1. www.icj-cij.org/docket/files/125/8229.pdf Résumé de l’arrêt sur le site de la Cour internationale de justice (format PDF)  (фр.)

Литература

  • Decalo, Samuel (1997). Historical Dictionary of the Niger (3rd ed.). Boston & Folkestone: Scarecrow Press. ISBN 0810831368. :p. 37  (англ.)
  • Fabio Spadi (2005) The ICJ Judgment in the Benin-Niger Border Dispute: the interplay of titles and ‘effectivités’ under the uti possidetis juris principle, Leiden Journal of International Law 18: 777—794  (англ.)


К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Лёте

– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.