Л’Экай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Л’Экай
L'Écaille
Страна
Франция
Регион
Шампань — Арденны
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Joachim Gaillot
(2008—2014)
Площадь
9,15 км²
Высота центра
78 м
Население
191 человек (2008)
Плотность
21 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
08300
Код INSEE
08148
Показать/скрыть карты

Л’Эка́й (фр. L'Écaille) — коммуна во Франции, находится в регионе Шампань — Арденны. Департамент коммуны — Арденны. Входит в состав кантона Асфельд. Округ коммуны — Ретель.

Код INSEE коммуны 08148.

Коммуна расположена приблизительно в 150 км к северо-востоку от Парижа, в 55 км севернее Шалон-ан-Шампани, в 55 км к юго-западу от Шарлевиль-Мезьера[1].





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 191 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=08148 INSEE])
1962196819751982199019992008
110119113115118131191

Экономика

В 2007 году среди 111 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 86 были экономически активными, 25 — неактивными (показатель активности — 77,5 %, в 1999 году было 77,4 %). Из 86 активных работали 83 человека (44 мужчины и 39 женщин), безработными были 3 женщины. Среди 25 неактивных 8 человек были учениками или студентами, 6 — пенсионерами, 11 были неактивными по другим причинам[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Л’Экай"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  2. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=08148-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjAv8RT9 Архивировано из первоисточника 17 января 2013].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Л’Экай
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=08&codecom=148 Национальный институт статистики — Л’Экай] (фр.). Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjAwqumB Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=12363 Л’Экай] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjAxLQFZ Архивировано из первоисточника 17 января 2013].

Отрывок, характеризующий Л’Экай

– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.