Катаева, Лариса Петровна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Л. П. Катаева»)
Перейти к: навигация, поиск
Лариса Катаева
Имя при рождении:

Лариса Петровна Степанова

Дата рождения:

20 декабря 1947(1947-12-20) (76 лет)

Место рождения:

Качиры, Качирский район, Павлодарская область, Казахская ССР, СССР

Гражданство:

СССР, Российская Федерация

Род деятельности:

поэт, прозаик, журналист, редактор

Жанр:

стихотворение, рассказ, повесть

Дебют:

1965

Лари́са Ката́ева (псевдоним Ларисы Петровны Степановой; род. 20 декабря 1947, село Качиры, Павлодарская область, Казахская ССР, СССР) — советский и российский поэт и писатель, журналист, редактор.





Биография

Родилась 20 декабря 1947 года в селе Качиры Павлодарской области Казахстана в семье служащего, участника Второй мировой войны Петра Андреевича и Антониды Семёновны. В семилетнем возрасте переехала вместе с семьёй в Абакан. В раннем возрасте потеряла отца, умершего от ран. Была одной из семи детей; всем семерым, несмотря на преждевременную смерть мужа, мать смогла дать высшее образование.

После окончания абаканской школы № 11 поступила в Красноярское фармацевтическое училище, но, проучившись полгода, оставила его и в 19661967 годах работала воспитательницей в детских яслях. Была сотрудником газет «Орджоникидзевский рабочий» (19671969), «Путь к коммунизму» (19691972), «Народный учитель» (19721974). В 1975 году окончила филологический факультет Абаканского государственного педагогического института. В 19741995 годах работала редактором на комбинате торговой рекламы.

Как поэт начала печататься с 1965 года в газете «Советская Хакасия». Стихи и рассказы публиковались в областных и краевых газетах, коллективном сборнике «Встреча» Красноярского книжного издательства, альманахе «Енисей», журналах «Абакан литературный», «Хакасия». Автор 8 книг.

Живёт в Абакане.

Дружба с Анатолием Кыштымовым

Была «открывателем» и другом хакасского поэта Анатолия Кыштымова (19531982), с которым познакомилась в журналистской командировке в родном селе Кыштымова Московское. После гибели Анатолия Кыштымова занималась его литературным наследием.[1]

Участие в творческих организациях

Член Союза писателей России, заместитель председателя правления Союза писателей Хакасии1995).

Почётные звания

Библиография

Публикации Ларисы Катаевой

Книги

  • Таёжный хоровод: Книжка-раскраска. — Абакан: Хакасское книжное издательство, 1993. — 17 с. — 50000 экз. — (Соавтор М. В. Капсаргина).
  • Зелёная вьюга: Повести и рассказы / Худож. Г. Степанов. — Абакан: Издательство Хакаского университета, 1996. — 118 с. — 1000 экз. — ISBN 5-7810-0013-5
  • Полынь: Стихи и новеллы. — Абакан: Роса, 1998.
  • Пламень Лотоса: Книга-эссе. Ч. 1. — Абакан: Роса, 1999.
  • Пламень Лотоса: Книга-эссе. Ч. 2. — Абакан: Роса, 2000.
  • Поэзия живописи. — Абакан, 2003.
  • С тобой и без тебя. — Абакан, 2004.
  • Серебряное веретено: Стихи. — Абакан, 2011.

О Ларисе Катаевой

  • Чупринин С. И. Катаева Лариса Петровна // Чупринин С. И. Новая Россия: мир литературы: Энциклопедический словарь-справочник: В 2 т. Т. 1: А-Л. — М.: Вагриус, 2003. — С. 604—605.
  • Никитина Светлана. [www.gazeta19.ru/node/11199 Серебряное веретено] // Хакасия. — № 239 (22096). — 16 декабря 2011 года.

Напишите отзыв о статье "Катаева, Лариса Петровна"

Примечания

  1. 1 2 [dlkhakasia.wordpress.com/2011/02/24/%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%b5%d0%b2%d0%b0-%d0%bb%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%81%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%82%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b0/ Лариса Катаева на сайте Дома литераторов Хакасии]

Ссылки

  • [www.nbdrx.ru/chit/lm/lit_org/lo1.asp Лариса Катаева на Литературной карте Хакасии]
  • [dlkhakasia.wordpress.com/2011/02/24/%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%b5%d0%b2%d0%b0-%d0%bb%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%81%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%82%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b0/ Лариса Катаева на сайте Дома литераторов Хакасии]

Отрывок, характеризующий Катаева, Лариса Петровна

Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]