М’Вила, Янн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «М'Вила, Янн»)
Перейти к: навигация, поиск
Янн М’Вила
Общая информация
Родился
Амьен, Сомма, Франция
Гражданство
Рост 182 см
Вес 82 кг
Позиция опорный полузащитник
Информация о клубе
Клуб Рубин
Номер 4
Карьера
Молодёжные клубы
1996—1999 Сан-Сен-Жермен
1999—2004 Амьен
2004 Мант
2004—2009 Ренн
Клубная карьера*
2009—2013 Ренн 150 (4)
2007—2009   Ренн B 34 (0)
2013—н.в. Рубин 28 (0)
2014—2015   Интернационале 8 (0)
2015—2016   Сандерленд 37 (1)
Национальная сборная**
2008—2009 Франция (до 19) 18 (3)
2009—2011 Франция (до 21) 8 (0)
2010—н.в. Франция 22 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 31 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 23 июня 2012.

Янн Жера́р М’Вила́[1] (фр. Yann Gérard M'Vila; родился 29 июня 1990, Амьен, Сомма, Франция) — французский футболист конголезского происхождения, опорный полузащитник казанского «Рубина». Имеет опыт выступлений за молодёжную и национальные сборные Франции. Известен своим техническим мастерством и физической силой. Младший брат Йоана М’Вила[2].

8 ноября 2012 года дисциплинарный комитет Федерации футбола Франции лишил М’Вила права выступать за все сборные Франции до июля 2014 года в связи с нарушением дисциплины во время пребывания в молодёжной сборной страны перед отборочным матчем чемпионата Европы среди молодёжных команд (4 футболиста, которые составили компанию Янну в посещении парижского ночного клуба, были дисквалифицированы до конца 2013 года)[3].





Биография

Детство

Янн родился в 1990 году в городе Амьен. Его отец — профессиональный футболист, выступавший за местный клуб, после завершения карьеры он начал работать полицейским. В семье Янна были не самые комфортные условия для жизни, именно это и стало его главным стимулом стать профессиональным футболистом.

Начало карьеры

Свою футбольную карьеру Янн начал в возрасте шести лет, когда попал в секцию клуба «Сен-Сен-Фюзьен» (фр. Sains-Saint-Fuscien), а через 3 года он был замечен тренерами «Амьена». Однако Мвила отправился играть в пригород Парижа, в клуб «Мант». Игрой за эту команду Янн привлёк внимание скаутов «Ренна». По словам самого игрока, этот переход был ключевым для его карьеры, ведь пока он играл за «Мант» он уже успел попрощаться с мечтой о профессиональной футбольное карьере. С 16 лет его начали привлекать в различные юниорские и молодёжные сборные, и почти всегда партнёры по команде и тренеры доверяли ему должность капитана команды.

«Ренн»

Свой первый профессиональный контракт он подписал 1 июля 2008 года. Первый сезон провёл в резервной команде.

Молодой полузащитник достаточно быстро дорос до основного состава клуба. В сезоне 2008/09 был переведён в главную команду и получил номер 15. Из-за небольших проблем со здоровьем главный тренер решил не рисковать молодым игроком, Янн пропустил часть сезона и вновь начал играть в низшей лиге второй сезон подряд. Несмотря на критику главного тренера, Мвила заявил, что не чувствует к нему никакой неприязни. По итогам сезона Янн отыграл за резерв 20 матчей, команда заняла первое место в чемпионате.

В сезоне 2009/10 в клубе произошла смена тренера. После удачных игр молодёжной сборной Франции, новый тренер «Ренна», Фредерик Антонетти, заявил, что будет ещё больше доверять молодому таланту, в результате чего Янн стал одним из главных открытий лиги. Дебютировал в матче с «Марселем», заменив на 80-й минуте травмированного японского защитника Инамото. Матч завершился со счётом 1:1. На следующей неделе, в матче против «Ланса», заработал первую красную карточку. После дисквалификации отыграл все оставшиеся в сезоне матчи команды, за исключением одного.

15 сентября 2009 года продлил свой контракт с «Ренном» до июня 2013 года. 27 августа 2010 года согласился продлить контракт до 2014 года. 18 декабря отыграл весь матч с «Валансьеном», сделав 100 точных и лишь 12 неточных передачК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4103 дня]. Матч закончился победой «Ренна» со счётом 1:0. Благодаря удачной игре в чемпионате Франции и на международной арене привлёк внимание скаутов мадридского «Реала» и английского «Ливерпуля». Позже сам футболист заявил, что не собирается покидать «Ренн», и в шутку отметил, что покинет «Ренн» только тогда, когда забьёт свой первый гол. Случилось это совсем скоро — 9 января 2011 года, в кубке Франции. За удачное выступление в чемпионате был номинирован на премию лучшему молодому игроку года, но позже проиграл этот титул Момаду Сахо. Однако он попал в символическую сборную года. Через день «Ренн» на своём официальном сайте объявил, что Янн продлил контракт до 2015 года.

В сезоне 2011/12 дебютировал в Лиге Европы УЕФА, в третьем квалификационном раунде в матче против грузинского клуба «Металлург» (Рустави). Это случилось 28 июля 2011 года. Матч закончился победой «Ренна» со счётом 5:2, сам Янн провёл на поле весь матч. 25 августа он забил свой первый гол в еврокубках. Это случилось в матче с сербской «Црвеной Звездой» в раунде плей-офф Лиги Европы. 15 сентября Янн впервые надел капитанскую повязку клуба. «Ренн» сыграл вничью с «Нанси», 1:1. В сезоне он провёл 50 матчей, 38 из которых в чемпионате Франции. Его команда закончила сезон на шестой строке в турнирной таблице.

«Рубин»

23 января 2013 года было объявлено о переходе футболиста в казанский «Рубин»[4]. Срок контракта — 4 года[5]. Сумма трансфера оценивается в 12 млн евро, за каждый сезон футболист будет получать около 3 млн евро[6].

Сразу после официального объявления о трансфере Янн поблагодарил «Ренн», где он вырос, и выразил благодарность «Рубину» в доверии:

Я очень рад, что подписал контракт с казанским «Рубином». Не могу дождаться момента, чтобы познакомиться с партнёрами по команде, болельщиками, городом и республикой, и новым для меня чемпионатом. Я благодарю «Ренн», где я вырос в профессионального игрока в течение последних девяти сезонов. Огромное спасибо «Рубину» за оказанное доверие, я постараюсь проявить себя в новом клубе как можно лучше. Переход в «Рубин» для меня — новый вызов в карьере.

— Янн М'Вила[7].

В казанском клубе взял 90-й номер (по году своего рождения). В одном из предсезонных матчей за «Рубин» с «Днепром» получил травму, пропустил матч 1/16 Лиги Европы против «Атлетико». Дебютировал за «Рубин» 28 апреля 2013 года в матче 26 тура против ЦСКА. Дебютный матч Янна закончился победой «Рубина» со счетом 2:0[8].

Сезон 2014/15 Мвила провёл в аренде в «Интере»[9] и летом 2015 года достиг договоренности о переходе в московское «Динамо»[10], однако из-за смены руководства в «Динамо» трансфер игрока так и не оформили, поэтому Мвила отправил в аренду в «Сандерленд» в АПЛ[11], где ранее хотел играть[12].

Международная карьера

Молодёжная сборная

Янн прошёл все молодёжные сборные Франции начиная с команды до 16 лет. Дебютировал 23 мая 2006 года в товарищеском матче против сборной Румынии. В команде до 17 лет он дебютировал 5 декабря в товарищеском матче против сборной Чехии. Свой первый гол забил 20 февраля 2007 года в матче против португальской сборной в Кубке Алгарве. Он был членом команды до 17 лет, которая достигла полуфинала молодёжного чемпионата мира 2007 года, но там уступила сборной Англии. В турнире Янн забил гол в ворота сборной Украины. В кубке мира до 17 лет в Южной Корее Мвила провёл все пять матчей и смог помочь команде достичь четвертьфинала, где они потерпели поражение от сборной Испании.

В молодёжной сборной до 18 лет Янн провёл 6 матчей. Дебютировал за команду в матче против сборной США. В сборной до 19 лет принимал участие в 18 матчах и забил 3 гола, был удостоен звания капитана команды. В матче квалификационного раунда забил гол сборной Румынии, матч закончился победой — 3:0. Эта победа позволила квалифицироваться команде на турнир. На турнире, который проходил на Украине, Янн отыграл все 3 матча группового этапа и помог команде достичь полуфинала, где случилось поражение от сборной Англии.

Сборная Франции

Был кандидатом на поездку на чемпионат мира 2010 года в ЮАР, но не попал в окончательную заявку французов. В национальной сборной дебютировал уже после чемпионата мира, 11 августа 2010 года в товарищеском матче со сборной Норвегии. Несмотря на поражение (1:2), ряд французских СМИ признал Янна лучшим в составе французов.

В 2012 году принимал участие в финальном турнире чемпионата Европы (3 матча).

Статистика

По состоянию на 27 июля 2013 года

Клуб Сезон Лига Кубок УЕФА Всего
Игр Голов Передач Игр Голов Передач Игр Голов Передач Игр Голов Передач
Ренн 2009/10 35 0 0 4 0 0 39 0 0
2010/11 37 2 1 4 1 0 41 3 1
2011/12 38 0 2 5 0 0 7 1 0 50 1 2
2012/13 14 0 1 2 0 0 16 0 1
Всего 124 2 4 14 2 0 7 1 0 146 4 4
Рубин 2012/13 5 0 0 0 0 0 4 0 0
Всего в карьере 129 2 4 14 2 0 7 1 0 148 4 4

Международная

По состоянию на 23 июня 2012 года

Сборная Сезон Игр Голов Передач
Франция 2010/11 10 0 0
2011/12 12 1 0
Всего 22 1 0

Достижения

Командные

Личные

Напишите отзыв о статье "М’Вила, Янн"

Примечания

  1. Возможно также написание Мвила
  2. [lichnosti.net/people_4378.html Профайл на сайте lichnosti.net]
  3. [rsport.ru/football/20121108/629298956.html Футболист М'Вила отстранен от сборной Франции до июля 2014 года]. Р-Спорт (8 ноября 2012). Проверено 23 января 2013. [www.webcitation.org/6E9a950F3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  4. [www.staderennais.com/index.php?rb=22&id=BR6194 Yann M'Vila quitte le Stade Rennais F.C.] (фр.). Официальный сайт ФК «Ренн» (23 января 2013). Проверено 23 января 2013. [www.webcitation.org/6E9aCe3lZ Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  5. [rubin-kazan.ru/news/club/4129.html Янн М'Вила в «Рубине»]. Официальный сайт ФК «Рубин» (23 января 2013). Проверено 23 января 2013. [www.webcitation.org/6E9aDO6Qp Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  6. [www.lequipe.fr/Football/Actualites/Mvila-officiellement-au-rubin-kazan/344773 Mvila officiellement au Rubin Kazan] (фр.). Equipe. Проверено 23 января 2013. [www.webcitation.org/6E9aEtg3u Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  7. [rubin-kazan.ru/news/club/4130.html Янн М’Вила: «Огромное спасибо „Рубину“ за оказанное доверие»]
  8. [rubin-kazan.ru/news/press/4508.html Янн М’Вила: «Уровень российского чемпионата выше французского»]
  9. [www.sports.ru/football/1026767766.html Мвила останется в «Интере» до конца сезона]
  10. [www.sports.ru/football/1028102522.html М`Вила должен присоединиться к «Динамо» в июне за € 5 млн компенсации]
  11. [www.sports.ru/football/1031941440.html «Сандерленд» объявил об аренде Мвила]
  12. [www.sports.ru/football/1031942245.html Янн Мвила: «Очень рад, что перешел в «Сандерленд», давно хотел играть в АПЛ»]

Ссылки

  • М’Вила, Янн в «Твиттере»
  • [www.yannmvila.fr/ Официальный сайт]  (фр.)  (англ.)
  • [rubin-kazan.ru/players/1635.html Янн М’Вила] на сайте «Рубина»
  • [www.lequipe.fr/Football/FootballFicheJoueur28612.html Янн М’Вила] na сайте L'Équipe  (фр.)
  • [www.lfp.fr/joueur/index.asp?no_joueur=109162 Янн М’Вила] na LFP  (фр.)
  • [www.transfermarkt.com/yann-mvila/profil/spieler/60573 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий М’Вила, Янн

– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]