Морская арбитражная комиссия при Торгово-промышленной палате Российской Федерации

Поделись знанием:
(перенаправлено с «МАК при ТПП РФ»)
Перейти к: навигация, поиск

Морская арбитражная комиссия при Торгово-промышленной палате Российской Федерации — один из старейших и известных в мире специализированных постоянно действующих арбитражных (третейских) судов, преемник Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате СССР, образованной в 1930 г. Действует при ТПП России, являясь одним из крупнейших центров по разрешению международных споров наряду с Международным коммерческим арбитражным судом при ТПП РФ (МКАС). Деятельность МАК курируется непосредственно Президентом ТПП РФ (в настоящее время Сергей Катырин)[1].





История создания

Морская арбитражная комиссия (МАК) была создана при Всесоюзной торговой палате СССР в 1930 г. в качестве специализированного третейского суда для рассмотрения споров из торгового мореплавания. Сразу же после своего создания МАК стала разрешать многие известные морские дела.

МАК первоначально создавалась для рассмотрения лишь тех споров, которые возникали в связи со спасением судов и грузов на море. Сегодня наряду с традиционными спорами из договоров перевозки грузов, фрахтования судов, морского страхования, спасания, столкновения между судами, рыболовецких операций, предметом разбирательства Комиссии могут быть споры, вытекающие из брокерских и агентских соглашений, ремонта судов, судового менеджмента, осуществления промыслов и многообразных иных отношений, которые возникают в сфере торгового мореплавания.

В советские времена организациями, чаще всего выступавшими сторонами в делах МАК, были морские пароходства (в особенности Балтийское, Черноморское, Советско-Дунайское, Азовское, Дальневосточное и др.), В/О «Совфрахт», аварийно-спасательные службы и другие организации Министерства морского флота, внешнеторговые объединения (в том числе «Экспортлес», «Разноэкспорт», «Союзплодоимпорт», «Стройматериалинторг», «Союзхимэкспорт», «Проммашэкспорт»), предприятия рыбного хозяйства, АО «Ингосстрах».

С 1974 по 2011 гг. председателем МАК являлся Лебедев Сергей Николаевич. В настоящее время должность председателя занимает Костин Алексей Александрович.

Компетенция по разрешению споров

Согласно «Положению о Морской арбитражной комиссии при ТПП РФ»[2], МАК разрешает споры, вытекающие из договорных и других гражданско-правовых отношений, возникающих из торгового мореплавания (перевозка, страхование, спасание и т.д.), независимо от того, являются сторонами таких отношений субъекты российского и иностранного либо только российского или только иностранного права. В частности, МАК разрешает споры, вытекающие из отношений:

  1. по фрахтованию судов, морской перевозке грузов, а также перевозке грузов в смешанном плавании (река – море);
  2. по морской буксировке судов и иных плавучих объектов;
  3. по морскому страхованию и перестрахованию;
  4. связанных с куплей-продажей, залогом и ремонтом морских судов и иных плавучих объектов;
  5. по лоцманской и ледовой проводке, агентскому и иному обслуживанию морских судов, а также судов внутреннего плавания, поскольку соответствующие операции связаны с плаванием таких судов по морским путям;
  6. связанных с использованием судов для осуществления научных исследований, добычи полезных ископаемых, гидротехнических и иных работ;
  7. по спасанию морских судов либо морским судном судна внутреннего плавания, а также по спасанию в морских водах судном внутреннего плавания другого судна внутреннего плавания;
  8. связанных с подъемом затонувших в море судов и иного имущества;
  9. связанных со столкновением морских судов, морского судна и судна внутреннего плавания, судов внутреннего плавания в морских водах, а также с причинением судном повреждений портовым сооружениям, средствам навигационной обстановки и другим объектам;
  10. связанных с причинением повреждений рыболовным сетям и другим орудиям добычи (вылова) водных биологических ресурсов, а также с иным причинением вреда при осуществлении промышленного рыболовства.

МАК разрешает также споры, возникающие в связи с плаванием морских судов и судов внутреннего плавания по международным рекам, в случаях, указанных в настоящей статье, а равно споры, связанные с осуществлением судами внутреннего плавания загранперевозок.

Статус МАК

МАК является самостоятельным постоянно действующим арбитражным учреждением (третейским судом) и осуществляет свою деятельность в соответствии с Законом РФ «О международном коммерческом арбитраже». Данный закон был принят в 1993 г. на основе типового закона, разработанного Комиссией ООН по праву международной торговли и учитывающего международный опыт разрешения трансграничных торговых споров.

Как и любой третейский суд, МАК принимает к рассмотрению споры только лишь при наличии арбитражного соглашения между сторонами о передаче их на её разрешение. Такое соглашение может быть заключено как до возникновения спора, так и впоследствии. Указанное соглашение заключается в письменной форме. Оно считается заключенным в письменной форме, если оно содержится в документе, подписанном сторонами или заключено путём обмена письмами, сообщениями по телетайпу, телеграфу или с использованием иных средств электросвязи, обеспечивающих фиксацию такого соглашения, либо путём обмена исковым заявлением в МАК и отзывом на иск, в которых одна из сторон утверждает о наличии соглашения, а другая против этого не возражает. Без указанного соглашения МАК рассматривать споры не вправе.

Процедура разрешения споров в МАК

МАК действует на основании Регламента, утверждённого ТПП РФ. С 1999 года МАК является членом Международной федерации коммерческих арбитражных институтов (МФКАИ). В 2006 году утвержден новый Регламент МАК, вступивший в силу с 1 января 2007 года[3], и новый Список арбитров МАК. Среди арбитров — видные учёные, юристы-практики, капитаны дальнего плавания.

Разбирательство споров в МАК осуществляется арбитрами (третейскими судьями), избираемыми сторонами спора по каждому делу из числа лиц, обладающих необходимыми знаниями в области разрешения споров, отнесенных к компетенции МАК. Арбитры не являются представителями сторон. Они должны быть независимы и беспристрастны при выполнении своих функций. ТПП РФ утверждает сроком на 5 лет список членов МАК, в котором указываются имя и фамилия каждого из них, место работы, профессия и специальность, ученое звание, знание иностранных языков, с которым может ознакомиться любое заинтересованное лицо.

В МАК функционирует Президиум, Председатель и ответственный секретарь. По делам, подлежащим рассмотрению МАК, её Председатель может по просьбе стороны установить размер и форму обеспечения требования и, в частности, вынести постановление о наложении ареста на находящиеся в российском порту судно или груз другой стороны.

Арбитражное производство в МАК возбуждается подачей искового заявления в МАК. В исковом заявлении истец указывает свои требования, изложение обстоятельств, служащих основанием иска, и указание на подтверждающие их доказательства, имя и фамилию арбитра, избранного истцом. По получении искового заявления ответственный секретарь МАК уведомляет об этом ответчика и направляет ему копию искового заявления и приложенных к нему документов (если они не были ранее переданы ответчику самим истцом). Ответчик сообщает в МАК имя и фамилию избранного им арбитра. При неизбрании арбитра ответчиком, а равно по просьбе самого ответчика, арбитр за ответчика назначается Председателем МАК.

После этого состав арбитража приступает к рассмотрению дела и по итогам устного слушания выносит письменное арбитражное решение. В случае если при разбирательстве дела два арбитра не придут к единому мнению относительно того, как должен быть решен спор, ими в 10-дневный срок избирается третий арбитр – председатель состава арбитража.

Язык разбирательства в МАК

В ходе разбирательства используется русский язык, но по соглашению сторон оно может проводиться и на иностранном языке.

Право, применимое при разрешении споров в МАК

Арбитры в зависимости от ситуации применяют не только российское право, но и иностранное (в практике МАК применялось английское право, право Украины, Норвегии, Латвийской Республики, Марокко, Сент-Винсент и Гренадин). Также арбитры применяют и соответствующие международные договоры (в частности, Международную конвенцию об унификации некоторых правил о коносаменте, Конвенцию для объединения некоторых правил относительно оказания помощи и спасания на море).

В среднем дела в МАК рассматриваются около полугода, учитывая важность надлежащего формирования состава арбитража и необходимость тщательного рассмотрения ими всех обстоятельств спора.

Роль МАК в экономике России

Морское судоходство играет ключевую роль в жизни мировой экономики, занимая центральное место в системе транспортных перевозок. Регулирование торгового мореплавания является одним из эффективных инструментов внешнеэкономической политики государств, включая Россию. Обеспечение надлежащего разрешения возникающих в нем споров – крайне важный аспект такой политики. Решать такие споры компетентны государственные суды, но еще большую роль при их рассмотрении в мировой практике играют арбитражные (третейские) суды.

Практика МАК

За последние 20 лет работы МАК география стран, представленных в делах МАК, была очень обширной. В таких делах участвовали лица из более чем 70 стран. Из стран ближнего зарубежья чаще всего была представлена Украина. Из стран дальнего зарубежья больше всего было рассмотрено споров с участием юридических лиц из Германии, Кипра, Греции, Великобритании, США. Чаще сторонами в спорах являлись лица из стран именно дальнего зарубежья.

В МАК поступают самые разнообразные споры, в каждом из которых возникают свои очень непростые юридические проблемы. За годы работы МАК были накоплены и сформированы существенные опыт и практика в области урегулирования споров компаний, занимающихся морским бизнесом: только за последние 20 лет МАК было рассмотрено около 4 500 дел с требованиями на сумму свыше 200 миллионов долларов США.

В числе интересных дел, рассмотренных МАК в последние годы, можно назвать споры с участием структур ОАО «Волготанкер» (дела об исполнении решений МАК затем рассматривались в Дании), или же дело о страховом возмещении с участием иностранных компаний «Эссар Стил Лимитед» и «Азия Моторворкс Лимитед», которые в ходе процедур отмены решений МАК дошли до обращения в Конституционный Суд РФ (однако решения МАК сохранили силу).

Категории дел, рассмотренных МАК в период с 1932 по 2010 гг.

Категория дел Количество дел
Морская перевозка грузов 1737
Спасание судов 1035
Морское страхование 748
Фрахтование судов 313
Столкновение судов 203
Морская буксировка 70
Агентское обслуживание судов 66
Повреждение рыболовных судов и орудий лова 42
Повреждение портовых сооружений 21
Ремонт морских судов 20
Купля-продажа морских судов 18
Прочие дела: судовой менеджмент; повреждение сейсмокосы; договоры на оказание услуг по обеспечению безопасности мореплавания, предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций; смешанные договоры, связанные с закупкой и поставкой рыбы на судно-фабрику; разработка конструкторской документации для постройки судов; задержка судна в порту в связи с отказом выплатить дисбурсментские расходы; договор постройки морского судна; предоставление займа на приобретение морских судов; коммерческая и техническая эксплуатация судов; возмещение вреда, причиненного пассажиру; ненадлежащее представительство интересов в иностранном арбитраже 146
Общее количество дел: 4419

Исполнение выносимых МАК решений

Решения МАК исполняются сторонами добровольно. Решение Комиссии, не исполненное стороной добровольно, приводится в исполнение государственным арбитражным судом в соответствии с АПК РФ.

Преимущества рассмотрения споров в МАК по сравнению с их рассмотрением в российских государственных и иностранных арбитражных судах

  • Дела в МАК рассматриваются специалистами (выбираемых, что важно, самими сторонами, причем теми специалистами, которые могут являться и не юристами, а, например, капитанами, оценщиками и т.д.), причем рассматриваются очень внимательно и тщательно. Если в государственном арбитражном суде судья из-за своей загрузки может быть вынужден уделить рассмотрению дела не более часа – двух, то в МАК арбитры могут рассматривать дело, вникая во все его подробности, хотя бы на протяжении нескольких дней, если этого требует объем дела. В связи с этим неудивительно, что выносимые ими решения могут быть по объему в несколько раз больше по сравнению с решениями государственных арбитражных судов.
  • В отличие от государственных арбитражных судов, разбирательства в МАК и решения МАК являются конфиденциальными (если стороны не согласятся с иным).
  • В отличие от государственных арбитражных судов, решения МАК не подлежат обжалованию в апелляционном и кассационном порядке, а также в порядке надзора. Однако любая из сторон спора, не согласная с решением МАК, вправе просить Арбитражный суд города Москвы об отмене такого решения. Впрочем, отменить такое решение МАК не так уж и просто: АПК РФ устанавливает ограниченные условия для такой отмены, исходя из необходимости поддержки третейского разбирательства споров и отмены третейских решений только в особых случаях.
  • Российским субъектам гораздо удобнее обращаться в отечественный третейский суд в Москве, нежели в иностранный суд.
  • Решения МАК гораздо легче исполнить в иностранных государствах, нежели решения государственных арбитражных судов: на порядок исполнения решения МАК распространяется широко известная Нью-Йоркская конвенция 1958 г. о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, устанавливающая благоприятные правила для таких решений.
  • Рассмотрение дел в МАК является гораздо более дешевым и эффективным с точки зрения критерия «сроки / цена / качество», нежели рассмотрение аналогичных споров, например, в Лондоне, известном своей дороговизной.

Недостатки рассмотрения споров в МАК.

  • Для решения незначительных или предельно простых споров, особенно когда обе стороны спора являются российскими, обращение в государственный арбитражный суд может оказаться эффективнее.
  • Арбитражный сбор при обращение с иском в МАК может быть выше суммы государственной пошлины при обращении в государственный арбитражный суд: иначе и не может быть, учитывая необходимость тщательного рассмотрения дела в МАК.

Президиум МАК

В Президиум Морской арбитражной комиссии входят:

Костин Алексей Александрович Председатель Президиума, Председатель МАК
Абова Тамара Евгеньевна зав. сектором гражданского права, гражданского и арбитражного процесса Института государства и права Российской Академии наук, заслуженный деятель науки Российской Федерации
Булгаков Станислав Павлович аудитор Международного кодекса по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения, капитан дальнего плавания
Иванов Георгий Георгиевич председатель Секции права Союза российских судовладельцев, заслуженный юрист РСФСР
Маковский Александр Львович первый заместитель председателя Совета Исследовательского Центра частного права при Президенте Российской Федерации, заслуженный деятель науки РСФСР, заместитель Председателя МАК
Медников Владимир Александрович заместитель генерального директора ОАО «Совкомфлот», член Совета директоров ОАО «Новошип», директор BIMCO, член Совета директоров клуба взаимного страхования West of England, президент Ассоциации международного морского права
Муранов Александр Игоревич управляющий партнер Коллегии адвокатов «Муранов, Черняков и партнеры», доцент кафедры международного частного и гражданского права Московского государственного института международных отношений (Университет), заместитель Председателя МАК
Новиков Иван Алексеевич начальник Юридического управления ОСАО «Ингосстрах»
Девяткин Константин Иванович Директор Центра арбитража и посредничества ТПП РФ, заслуженный юрист Российской Федерации, член Президиума от ТПП РФ
Каменская Татьяна Владиславовна ответственный секретарь МАК, исполняет функции секретаря Президиума МАК

Председатель МАК и его заместители избраны на заседании Президиума МАК 29.12.2011 г.

Источники

  • Международный коммерческий арбитраж: опыт отечественного регулирования. 80 лет МАК при ТПП СССР/ТПП РФ. 1930-2010 гг.: сб. избр. док. и аналит. материалов / Торгов.-пром. палата Российской Федерации, Морская арбитраж. комис. при ТПП РФ, МГИМО (У) МИД РФ, Каф. междунар. част. и гражд. права; сост. и науч. ред. А.И. Муранов. – М.: Инфотропик Медиа, 2011. – 816 с. – ISBN 978-5-9998-0045-9.
  • Из практики Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате Российской Федерации. 1987–2005 годы / Под ред. С.Н. Лебедева, А.И. Лободы, Д.Б. Филимонова. – М.: Статут. 2009 – 520 с.

Напишите отзыв о статье "Морская арбитражная комиссия при Торгово-промышленной палате Российской Федерации"

Примечания

  1. [lobbying.ru/content/persons/id_1794_linkid_2.html Lobbying.ru | Катырин Сергей Николаевич]. lobbying.ru. Проверено 25 октября 2015.
  2. [base.garant.ru/10101354/#2000 Положение о Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (C изменениями и дополнениями от 3 декабря 2008 г.)] // Приложение 2 к Закону РФ от 7 июля 1993 г. N 5338-I
  3. [www.tpprf-arb.ru/ru/2010-01-13-20-23-47/makregl Регламент Морской арбитражной комиссии при торгово-промышленной палате Российской Федерации]. Утвержден ТПП РФ от 21 декабря 2006 года c изменениями и дополнениями, внесенными Приказом ТПП РФ от 27 декабря 2011 года № 132.

Ссылки

  • [www.tpprf-arb.ru/ru/mac tpprf-arb.ru/ru/mac — сайт Морской арбитражной комиссии при Торгово-Промышленной палате Российской Федерации]. Проверено 13 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DWD73Hu2 Архивировано из первоисточника 8 января 2013].

Отрывок, характеризующий Морская арбитражная комиссия при Торгово-промышленной палате Российской Федерации

В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.