МКС-29

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Фотография экипажа</th></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
</td></tr> <tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Навигация по экспедициям</th></tr> <tr><td colspan="2">
МКС-29
Эмблема экспедиции
Основные данные экспедиции
Название Двадцать девятый долговременный экипаж МКС
Членов экипажа 6
Даты экспедиции с 16 сентября по 21 ноября 2011 года[1][2]
Полётные данные экспедиции
Корабль доставки Союз ТМА-02М
Союз ТМА-22
Предыдущая Следующая
← МКС-28 МКС-30

</td></tr>

МКС-29 — двадцать девятый долговременный экипаж Международной космической станции. Работа экипажа началась 16 сентября 2011 года в 00:38 UTC после отстыковки корабля «Союз ТМА-21» от станции, её окончание произошло в этом же году 21 ноября в 23:00 UTC. Трое членов экипажа к началу экспедиции уже находились на станции, остальные трое должны были быть доставлены на «Союзе ТМА-22» в сентябре 2011 года, однако из-за аварии Прогресса М-12М старт корабля был перенесён на 14 ноября[3].



Экипаж

Должность с сентября 2011 года с ноября 2011 года
Командир Фоссум, Майкл Эдвард (3), НАСА
Бортинженер 1 Фурукава, Сатоси (1), JAXA
Бортинженер 2 Волков, Сергей Александрович (2), РКА
Бортинженер 3 Шкаплеров, Антон Николаевич (1), РКА
Бортинженер 4 Иванишин, Анатолий Алексеевич (1), РКА
Бортинженер 5 Бёрбэнк, Дэниел Кристофер (3), НАСА
Источник
НАСА[4][5]

Напишите отзыв о статье "МКС-29"

Примечания

  1. [www.energia.ru/ru/iss/iss28/iss-crew28.html Экспедиция МКС-28/29]. РКК Энергия. [www.webcitation.org/6AIA98QRj Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].
  2. [www.energia.ru/ru/iss/iss29/iss-crew29.html Экспедиция МКС-29/30]. РКК Энергия. [www.webcitation.org/6AIAADSLe Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].
  3. [www.nasa.gov/directorates/heo/reports/iss_reports/2011/09262011.html ISS On-Orbit Status 09/26/11] (англ.). НАСА. [www.webcitation.org/6AIABCCHe Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].
  4. NASA HQ. [www.nasa.gov/home/hqnews/2009/oct/HQ_09-233_Space_Station_Crews.html NASA and its International Partners Assign Space Station Crews] (англ.). НАСА (2009). [www.webcitation.org/67Huw0n8z Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  5. [www.jaxa.jp/press/2008/12/20081217_iss_j.html JAXA announcement of Furukawa assignment] (яп.). JAXA. [www.webcitation.org/6AIABypLy Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].

Отрывок, характеризующий МКС-29

Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.