МКС-35

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Фотография экипажа</th></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
(л-п) Мисуркин, Виноградов, Кэссиди, Романенко, Хэдфилд и Маршбёрн </td></tr> <tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Навигация по экспедициям</th></tr> <tr><td colspan="2">
МКС-35
Эмблема экспедиции
Основные данные экспедиции
Название Тридцать пятый долговременный экипаж МКС
Членов экипажа 6
Даты экспедиции с марта 2013 года по май 2013 года[1]
Полётные данные экспедиции
Корабль доставки Союз ТМА-07М, Союз ТМА-08М
Стартовая площадка Байконур, Казахстан
Предыдущая Следующая
← МКС-34 МКС-36

</td></tr>

МКС-35 — тридцать пятый долговременный экипаж Международной космической станции. Его работа началась 15 марта 2013 года с момента отстыковки Союз ТМА-06М от станции. Это первый экипаж, командиром которого стал гражданин Канады.





Экипаж

Должность с марта 2013 года с марта по май 2013 года
Командир Кристофер Хэдфилд (3), ККА
Бортинженер 1 Томас Маршбёрн (2), НАСА
Бортинженер 2 Роман Романенко (2), (ФКА)
Бортинженер 3 Кристофер Кэссиди (2), НАСА
Бортинженер 4 Павел Виноградов (3),ФКА
Бортинженер 5 Александр Мисуркин (1), ФКА

Основные задачи

  • выведение на корабле Союз ТМА-08М двух российских членов экипажа и одного члена экипажа НАСА экспедиции МКС-35/36;
  • стыковка корабля Союз ТМА-08М к малому исследовательскому модулю Поиск (МИМ2);
  • стыковка корабля Cygnus CRS Orb-1 к Node2-Nadir;
  • загрузка и расстыковка корабля Прогресс М-18М от СО1 «Пирс»;
  • загрузка и расстыковка корабля Прогресс М-17М от АО СМ «Звезда»;
  • старт и стыковка корабля ATV-4 к АО СМ «Звезда» (подлежит определению);
  • стыковка корабля Прогресс М-19М к СО1 «Пирс»;
  • частичная разгрузка корабля Прогресс М-19М;
  • загрузка и расстыковка корабля Cygnus CRS Orb-1 от Node2-Nadir;
  • обслуживание операций по загрузке и расстыковке корабля Союз ТМА-07М от малого исследовательского модуля МИМ1 Рассвет (возвращение трех членов экипажа экспедиции МКС-34/35);
  • выполнение одного ВКД из Российского сегмента;
  • поддержание работоспособности станции;
  • выполнение программы научно-прикладных исследований и экспериментов (планируется реализовать 504 сеанса по 49 экспериментам, 47 экспериментов начато в предыдущих экспедициях, 2 эксперимента («Контроль» и «Обстановка») — являются новыми);
  • проведение бортовых фото-видеосъёмок хроники полёта РС МКС.

Подготовка

Основной и дублирующий экипажи МКС-35 проходили подготовку в Центре подготовки космонавтов.[2] [3]

Напишите отзыв о статье "МКС-35"

Примечания

  1. [www.nasa.gov/home/hqnews/2011/feb/HQ_11-044_ISS_Crews.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter NASA And Partners Name Upcoming Space Station Crew Members]
  2. [www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=18642 Экипаж МКС-35/36 завершил тренировку по выживанию]
  3. [www.gctc.ru/print.php?id=155 Экипажи на подготовке]

Ссылки

  • [www.vesti.ru/doc.html?id=1008382 Экипажу новой экспедиции на МКС осталось пройти тесты в Москве] Вести.Ru 17.01.2013
  • [www.mcc.rsa.ru/mks_polet35_36.htm 35-я экспедиция МКС на сайте ЦУП Роскосмоса]
  • [www.federalspace.ru/19810/ Итоги 35-й экспедиции на Международную космическую станцию]. Роскосмос. [web.archive.org/web/20131102180858/www.federalspace.ru/19810/ Архивировано из первоисточника 2 ноября 2013].

Отрывок, характеризующий МКС-35

– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.