МНИИЭМ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Московский научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии имени Г. Н. Габричевского
(МНИИЭМ)

Основан

1895

Директор

Иван Иванович Шатров

Расположение

Россия Россия Москва Москва

Юридический адрес

Москва, ул. Адмирала Макарова, д.10

Сайт

[www.gabrich.com/ rich.com]

К:Научные институты, основанные в 1895 году

Московский научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии имени Г. Н. Габричевского — научно-исследовательский институт Москвы, занимающийся вопросами эпидемиологии и микробиологии.Находится по адресу: Москва, ул. Адмирала Макарова, д.10.





История

Первый в России бактериологический институт был открыт при Московском университете 12 марта 1895 года Георгием Норбертовичем Габричевским[1]. Задачей созданного института было лечение инфекций. Первоначально при Новоекатерининской больнице в Успенском переулке (д. 12) был создан «музеум», который в дальнейшем вырос в институт[2].

Первым директором стал его основатель. В 1908 году его сменил Н. М. Берестнев[3].

В институте в разное время работали учёные П. В. Циклинская, Л. А. Чугаев, Е. И. Марциновский, В. И. Кедровский, Ф. М. Блюменталь, М. Б. Вермель.

С первых дней работы институт приступил к изготовлению противодифтерийной сыворотки, затем ввел её во врачебную практику. Институтом было установлено значение гемолитического стрептококка как возбудителя скарлатины и разработана вакцина против этой болезни. Изучалась кишечная палочка и её роль в патологии человека[4]. В 1946 году под руководством профессора Н. В. Холчева было начато производство первого отечественного гамма-глобулина.

В настоящее время в институте продолжаются работы по созданию вакцинных препаратов. Разработаны брюшнотифозная спиртовая вакцина, Vi-антиген, рибосомальные дизентерийные вакцины, менингококковые вакцины А и А+С b lh, разработаны и внедрены биопрепараты-пробиотики, эубиотики (бифидумбактерин, бификол, ацилакт)[5]. На базе института работают два диссертационных совета по специальностям микробиология и биотехнология, клиническая иммунология и аллергология.

В 1979 году Московскому институту эпидемиологии и микробиологии было присвоено имя Г. Н. Габричевского.

Состав

В состав института входят 5 отделов, включающие 17 лабораторий, клинический отдел, поликлинический отдел, консультативно-диагностический центр.

В институте работают 4 академика, 7 профессоров, 17 докторов и 58 кандидатов медицинских и биологических наук.

Руководство

Около 30 лет институт возглавлял Иван Иванович Шатров.

С 1995 года и по настоящее время директор ФБУН МНИИЭМ им. Г. Н. Габричевского — доктор биологических наук, профессор, заслуженный деятель науки, член РАЕН и Нью-йорской академии наук Алёшкин, Владимир Андрианович.

Напишите отзыв о статье "МНИИЭМ"

Примечания

  1. В этом же 1895 году, после публикации статьи Н. Г. Габричевского и доклада Э. Ру на международном конгрессе о лечебных свойствах противодифтерийной сыворотки, при кафедре гигиены Томского университета открылась первая в Сибири бактериологическая лаборатория, основной целью которой являлось получение противодифтерийной лошадиной сыворотки. Её возглавил профессор П. В. Бутягин.
  2. Романюк С. К. [rusarch.ru/romanuk1.htm К Самотеке] // Из истории московских переулков. — М., 1988.
  3. Скороходов Л. Я. [dlib.rsl.ru/viewer/01007957262#?page=249 Краткий очерк истории русской медицины]. — Л.: «Практическая медицина», 1926. — С. 243 — 262 с.
  4. [www.allvet.ru/knowledge_base/microbiology/istoriya-razvitiya-mikrobiologii.php История развития микробиологии]
  5. [www.disbak.ru/php/content.php?id=3907 Дисбактериоз. Бифидумбактерин и другие пробиотики в комплексной методике лечения дисбактериозов]

Рекомендуемая литература

  • Берестнев Н. М. Памяти Г. Н. Габричевского // ВестнОВ, 1907. — № 9/10. — С. 322—324. (Машинопись с правкой автора: Архив РАН. — Ф. 584. — Оп. 5. — Д. 7.)
  • Записка Г. Н. Габричевского о необходимости расширения существующего Бактериологического института в Москве, написанная им в 1896 году и напечатанная в Отчете Института за 1895 год. — М.: Т-во «Печатня С.П. Яковлева», 1911. - 20 с. (в РГБ)

Ссылки

  • [www.mosmedic.com/institut-epidemiologii-i-mikrobiologii-imeni-gabrichevskogo.html Московский научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии имени Г.Н. Габричевского]
  • [www.medicina-online.ru/~1251/ МНИИ эпидемиологии и микробиологии им. Г.Н. Габричевского]
  • [www.gabrich.com/science/changing.html Меняя представление о человеке] // Медицинская газета. — № 61(7091). — 13 августа 2010.

Отрывок, характеризующий МНИИЭМ

В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.