Маазель, Лорин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Маазель»)
Перейти к: навигация, поиск
Лорин Варенков Маазель
Lorin Varencove Maazel
Основная информация
Дата рождения

6 марта 1930(1930-03-06)

Место рождения

Нёйи-сюр-Сен, Франция

Дата смерти

13 июля 2014(2014-07-13) (84 года)

Место смерти

Каслтон-Фармс, Виргиния, США

Страна

США США

Профессии

дирижёр, исполнитель, композитор

Инструменты

Скрипка

Коллективы

Нью-Йоркский филармонический оркестр и другие

Награды
«Грэмми»
[www.maestromaazel.com/ www.maestromaazel.com]

Ло́рин Ма́азель (англ. Lorin MaazelЛо́рин Мазе́л[1]; 6 марта 1930, Нейи-сюр-Сен13 июля 2014, Каслтон-Фармс, Виргиния) ― американский дирижёр, скрипач и композитор.





Происхождение

Родился в американской еврейской семье в пригороде Парижа Нёйи-сюр-Сен. Вся семья была музыкальной. Его отец, Линкольн Маазел (1903, Нью-Йорк2009, Кэслтон, штат Виргиния), был актёром и в частности сыграл роль Куды в фильме ужасов Джорджа Ромеро «Мартин» (1977).[2][3] Его мать, Мэрион Шульман (1894, Нью-Йорк — 1992), фармацевт, была основательницей Питтсбургского молодёжного симфонического оркестра (The Pittsburgh Youth Symphony Orchestra); её родители иммигрировали в Нью-Йорк из Минска через Париж в конце 1880-х годов.[4][5][6] Его дед Айзек Маазел (1873—1925, родом из Полтавы) на протяжении двух десятилетий был первой скрипкой в оркестре Метрополитен-опера; он и его жена Эстер Глейзер (1879—1921, родом из Харькова) прибыли в Америку из России в 1900 году после рождения их старшего сына Марвина (1899—1988), ставшего впоследствии пианистом и композитором.[7][8][9][10][11]

Карьера

Вырос в питтсбургском районе Окленд. Учился музыке частным образом в Лос-Анджелесе и Питтсбурге, с ранних лет занимался дирижированием (некоторое время ― под руководством Владимира Бакалейникова). Уже в девять лет он выступил как дирижёр на Всемирной выставке в Нью-Йорке, в одиннадцать ― заслужил одобрение Артуро Тосканини после своего выступления с симфоническим оркестром NBC. В 1945 дебютировал как скрипач в Питтсбурге, играл партию первой скрипки в Питтсбургском квартете Изящных искусств. Параллельно изучал математику, философию и иностранные языки. В 1948 стал скрипачом Питтсбургского симфонического оркестра, вскоре также помощником главного дирижёра. С 1953 выступает как дирижёр в Европе, гастролирует по всему миру. В 1960 впервые выступил в Лондоне с симфоническим оркестром BBC, заслужив восторженные отзывы критики за исполнение произведений Малера, и в тот же год стал первым американским дирижёром, участвовавшим в Байрейтском фестивале (руководил постановкой «Лоэнгрина»). В 1962 состоялся дебют Маазеля в Метрополитен-операДон Жуан» Моцарта), через год с большим успехом он гастролировал в СССР и Японии. Среди заметных событий с участием Маазеля в музыкальной жизни Европы последующих лет ― постановка «Евгения Онегина» в Риме (1965). С 1965 по 1971 Маазель ― художественный руководитель Немецкой оперы в Западном Берлине, до 1975 ― главный дирижёр Симфонического оркестра Берлинского радио. В опере Маазель дирижировал в основном классическим репертуаром, но также осуществил постановки нескольких современных спектаклей, в том числе «Улисс» Даллапикколы.

После сезона 1971―1972, проведённого Маазелем с лондонским оркестром «Новая филармония», он возглавляет Кливлендский симфонический оркестр, расширяет его репертуар, даёт несколько американских премьер новых европейских сочинений. В 1978 он в первый раз выступает в театре «Ковент-Гарден» с оперой Верди «Луиза Миллер», через год делает её запись. В 1977―1982 Маазель ― главный дирижёр Французского национального оркестра.

В 1982 Маазель становится первым американцем, которому доверено руководить оркестром Венской государственной оперы, однако он остаётся на этом посту лишь два года, после чего возвращается в США в качестве музыкального консультанта Питтсбургского симфонического оркестра. Покинув Питтсбург в 1996, Маазель обратился к композиции: несколько его сочинений для виолончели были исполнены Мстиславом Ростроповичем, для флейтыЖан-Пьером Рампалем. В 1997 под управлением Маазеля состоялась премьера оратории (симфонии) Кшиштофа Пендерецкого «Семь врат Иерусалима», в 2002 году — оперы Родиона Щедрина «Очарованный странник». С 1993 по 2002 он руководил Симфоническим оркестром Баварского радио, а с 2002 ― Нью-Йоркским филармоническим оркестром. В 2004 Маазель возглавил молодёжный симфонический оркестр имени Артуро Тосканини, с которым выступил на первом Международном фестивале симфонических оркестров в Москве. В 2005 в Ковент-Гардене состоялась мировая премьера оперы Маазеля 1984 (по знаменитому роману Оруэлла).

Маазель ― один из крупнейших дирижёров современности, выступавший с ведущими современными оркестрами и оперными театрами. Им сделано более 350 записей, среди которых ― все симфонии Бетховена, Малера, Рахманинова, Сибелиуса, Чайковского, а также большинство опер Пуччини, «Фиделио» Бетховена, обе оперы Равеля, «Ромео и Джульетта» Прокофьева и другие. Исполнение Маазеля сочетает в себе экспрессивность и философскую глубину, отличается свободой дирижёрской техники, разнообразием и рельефностью динамики, отточенным чувством формы. Обладая выдающейся памятью, он не только дирижировал, но и репетировал наизусть.

Семья

  • Дядя — пианист и музыкальный педагог Марвин Маазел (1899—1988); его жена — скрипачка Фрэнсис Беркова (англ. Frances Berkova, 1899—1982), дочь — скрипачка Сандра Беркова (англ. Saundra Berkova, 1931—1978).[12][13] Фрэнсис и Сандра Берковы, среди прочего, записали долгоиграющую пластинку «The Berkovas: Masters of the Bow» (1985).[14]

Лорин Маазел был трижды женат.

Напишите отзыв о статье "Маазель, Лорин"

Примечания

  1. [images.library.pitt.edu/cgi-bin/i/image/image-idx?view=entry;cc=ncjw;entryid=x-ais196440.290 Audiointerview with Lincoln Maazel (University of Pittsburgh)]
  2. [images.library.pitt.edu/cgi-bin/i/image/image-idx?view=entry;cc=ncjw;entryid=x-ais196440.290 Интервью с Линкольном Маазелом]: полное имя — Эйбрахам Линкольн Маазел.
  3. [old.post-gazette.com/ae/20020113lincoln0113fnp2.asp The double life of Lincoln Maazel]
  4. [www.nytimes.com/2008/01/07/arts/music/07maaz.html?pagewanted=all Maazel’s Back in Met’s Pit, and It Took Just 45 Years]
  5. [images.library.pitt.edu/cgi-bin/i/image/image-idx?view=entry;cc=ncjw;entryid=x-ais196440.291 Аудиоинтервью с Мэрион Маазел (1974)]
  6. [www.geni.com/people/Marion-Shulman/6000000027110984411 Генеалогия семьи Маазел (Marion Georgia Shulman)]: Varencove (второе имя дирижёра) — фамилия бабушки Лорина Маазела со стороны матери. Григорий Шульман и Анна Варенкова прибыли в США из Минска в конце 1880-х годов после нескольких лет в Париже.
  7. [www.geni.com/people/Isaac-Maazel/6000000007258831461 Isaac Mannacy Maazel]: Исаак Маазель происходил из Полтавы, сын Менаше и Либы Майзель.
  8. [records.ancestry.com/isaac_maazel_records.ashx?pid=73227288 Isaac Maazel]
  9. [www.imdb.com/name/nm5705454/ Marvin Maazel на сайте IMDb]
  10. [books.google.com/books?id=HO86AQAAMAAJ&pg=RA14-PA27&lpg=RA14-PA27&dq= Афиша рецитала Марвина Маазела в Aeolian Hall (1918)]
  11. [www.stokowski.org/Principal_Musicians_Cleveland_Orchestra.htm Cleveland Orchestra Principal Musicians: A Chronological Listing (Isaac Mannacy Maazel)]
  12. [www.imdb.com/name/nm0075441/bio Saundra Berkova on IMDb]
  13. [latimesblogs.latimes.com/thedailymirror/2007/05/drug_raid.html Drug Raid]
  14. [www.discogs.com/Berkovas-The-Berkovas/release/5097199 The Berkovas: Masters of the Bow]
  15. [www.earj.com.br/news/the-escola-americana-song The Escola Americana Song]
  16. [www.musicalamerica.com/news/printarticle.cfm?sid=20719&cid=5&arc=0 Doreen D'Agostino «Israela Margalit and son release CD, perform at Steinway Hall»]

Ссылки

  • [www.maestromaazel.com/ Официальный сайт Маазеля]
  • [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=41:37906~T1 Лорин Маазель] (англ.) на сайте Allmusic

Отрывок, характеризующий Маазель, Лорин

В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.