Кымсусанский мемориальный дворец Солнца
Мавзолей | |
Мавзолей - бывшая резиденция Президента КНДР | |
Страна | КНДР |
Город | Пхеньян |
Основатель | Ким Ир Сен |
Первое упоминание | 1994 |
Известные насельники | Ким Ир Сен (с 1994 года) Ким Чен Ир (с 2011 года) |
Мавзоле́й Ки́м И́р Се́на и Ки́м Че́н И́ра (официальное название — Кымсуса́нский мемориа́льный дворе́ц, кор. 금수산기념궁전; с 16 февраля 2012 года — Кымсуса́нский мемориа́льный дворе́ц Со́лнца) — усыпальница Ким Ир Сена и Ким Чен Ира. Располагается на северо-востоке Пхеньяна. Напротив мавзолея, на горе Тэсон находится Мемориальное кладбище революционеров, на котором похоронена Ким Чен Сук, жена Ким Ир Сена и мать Ким Чен Ира. Вместе мавзолей и кладбище составляют единый комплекс.
История
При жизни Ким Ир Сена во дворце располагалась его резиденция. После его смерти по приказу Ким Чен Ира здание было переоборудовано в мавзолей Ким Ир Сена. Тело Ким Ир Сена лежит в открытом саркофаге.
29 декабря 2011 года в мавзолей было помещено тело Ким Чен Ира.
16 февраля 2012 года в честь 70-летия со дня рождения Ким Чен Ира переименован в Кымсусанский дворец Солнца.
Допуск в мавзолей иностранцев осуществляется только в ходе туристических поездок. Запрещено фотографировать тела умерших правителей КНДР, громко разговаривать. Установленный дресс-код предусматривает наличие достойной одежды с неяркой расцветкой.
Напишите отзыв о статье "Кымсусанский мемориальный дворец Солнца"
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Кымсусанский мемориальный дворец
- [maps.google.com/?ie=UTF8&z=17&ll=39.064148,125.789294&spn=0.004557,0.008669&t=k&om=1 Спутниковый снимок Мавзолея]
- [www.naenara.com.kp/en/order/kkf/ Kim Il Sung-Kim Jong Il Foundation] at Naenara
- [www.dprk360.com/360/kumsusan_palace_of_the_sun/ 360-degree panorama image] at DPRK 360
- [www.earthnutshell.com/dead-presidents-in-north-korea-the-mausoleum/ In-depth tourist visit] at Earth Nutshell
Отрывок, характеризующий Кымсусанский мемориальный дворец Солнца
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.