Мавзолей Рухабад

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мавзолей Рукхобод»)
Перейти к: навигация, поиск
Мавзолей
Мавзолей Рухабад

Мавзолей Рухабад
Страна Узбекистан
Город Самарканд
Дата постройки XIV век
Координаты: 39°39′03″ с. ш. 66°58′05″ в. д. / 39.650861° с. ш. 66.9682083° в. д. / 39.650861; 66.9682083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.650861&mlon=66.9682083&zoom=12 (O)] (Я)

Мавзолей Рухабад (узб. Ruhobod maqbarasi, Руҳобод мақбараси — Обитель духа) — мемориально-культовое сооружение XIV века в Самарканде, место погребения исламского проповедника, богослова и учёного-мистика шейха Бурханеддина Клыч Сагарджи.





История

Мавзолей Рухабад был построен по распоряжению Амира Тимура в 1380 году над могилой исламского религиозного деятеля шейха Бурханеддина Сагарджи, получившего известность распространением ислама среди кочевников Восточного Туркестана. Время самого захоронения точно неизвестно. Исламский богослов Абу Хафса Наджметдин Умар в «Кандии» относит захоронение шейха Бурханеддина Сагарджи к X веку. По другим данным могила шейха появилась в Самарканде в 1287 году[1]. Однако большинство историков датирует захоронение второй половиной XIV века, опираясь на свидетельство арабского историка и путешественника ибн Батутты, который посещал Индию и Китай в 40-е года XIV века и называл Сагарджи главой мусульманской миссии в Пекине. Бурханеддин Сагарджи пользовался большим влиянием при дворе правившей в Китае монгольской династии Юань и даже был женат на «китайской принцессе». Он умер в Китае, завещав своему сыну Абу Саиду похоронить его в Самарканде.

Вскоре после строительства мавзолей Рухабад становится одним из самых почитаемых культовых сооружений Самарканда. Сам Тимур, проезжая мимо мавзолея, всегда спешивался с коня. Позднее южнее Рухабада он от имени своего внука Мухаммад-Султана строит духовный центр[2], включавший медресе и суфийскую ханаку, который «Царской аллеей» (Шах-рох) был соединён с усыпальницей Бурханеддина Сагарджи. Согласно легенде, шейх Бурханеддин владел медной коробкой, в которой хранились семь волосков из бороды пророка Мухаммеда и которая при строительстве была замурована в куполе мавзолея[3]. Кроме Бурханеддина Сагарджи в мавзолее Рухабад были позднее захоронены его супруга, сыновья и родственники.

В последующие годы территория вокруг мавзолея неоднократно застраивалась. В 1880—1882 годах рядом с мавзолеем появилась оформленная в китайском стиле квартальная мечеть. В середине XIX века на месте обветшавших строений было построено одноэтажное медресе, минарет, а также вырыт бассейн (хауз). Мечеть и минарет дошли до наших дней. От медресе сохранился портальный вход со стрельчатой аркой, фланкированный башенками-гульдаста, и привратные сооружения.

Работы по укреплению мавзолея проводились В 1950-х годах и в январе 2016 года.

Архитектура

Мавзолей Рухабад является нетипичным для времени правления Тимура сооружением. У здания отсутствует характерный для этого периода входной портал, что делает все его фасады равнозначными. Мавзолей представляет собой однокупольное сооружение центрической композиции площадью 14х12 метров и высотой 24 метра. Основанием его является куб, на котором располагается переходный арочный восьмигранник со световыми окнами на главных осях. Венчает строение сфероконический купол. В мавзолей ведут три входа — с севера, запада и юга. Убранство мавзолея весьма аскетично. В его наружном декоре преобладает фактура из жжёного кирпича. Лишь в обрамлении арочных входов имеются плитки поливной резной терракоты. В интерьере в основании стен имеется двухметровая керамическая панель, над которой есть вставки глазурованных изразцов в виде узкой прерывистой ленты. Остальная часть стен, арочные паруса и купол затёрты алебастром.

Напишите отзыв о статье "Мавзолей Рухабад"

Примечания

  1. [samcity.uz/info/monuments/ruxabat.html Портал города Самарканда. Мавзолей Рухабад]. [www.webcitation.org/6CKJVlxu3 Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  2. Впоследствии мавзолей Гур-Эмир
  3. [www.trip.uz/tcatalogue/page-burhaneddin_sagardji.html Легенда о Бурханеддине Сагараджи]

Литература

  • Самаркад. Музей под открытым небом.. — Ташкент: Издательство литературы и искусства имени Гафура Гуляма, 1986. — С. 88. — 248 с.
  • Памятники искусства Советского Союза. Средняя Азия. Справочник-путеводитль. / Автор текста и составитель альбома Г.А. Пугаченкова. — М.: Искусство, 1983. — С. 390. — 428 с.

Ссылки

  • [samcity.uz/info/monuments/ruxabat.html Портал города Самарканда. Мавзолей Рухабад]. [www.webcitation.org/6CKJVlxu3 Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  • [lookuz.com/ru/content/mavzolei-rukhabad Мавзолей Рухабад]. [www.webcitation.org/6CKJWwqFj Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  • [e-samarkand.narod.ru/Sagaradji.htm Легенда о Бурханеддине Сагарджи]. [www.webcitation.org/6CKJXlWz7 Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].


Отрывок, характеризующий Мавзолей Рухабад

От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.