Магаданское книжное издательство

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Магаданское издательство»)
Перейти к: навигация, поиск
Магаданское книжное издательство
Страна

СССР СССРРоссия Россия

Основано

1954

Ликвидировано

2002

Адрес

685000, Магадан, пл. Горького, 19

Код Госкомиздата СССР

149

Префикс ISBN

978-5-7581

К:Издательства, основанные в 1954 годуК:Издательства, закрытые в 2002 году

«Магада́нское кни́жное изда́тельство» (Магаданское областное книжное издательство; МОКИ) — издательство Госкомиздата РСФСР, основанное на базе издательства «Советская Колыма» и существовавшее в Магадане в 19542002 годах. Выпускало художественную, общественно-политическую, историческую, краеведческую литературу, посвящённую освоению Дальнего Севера, истории и культуре народов Севера; массовую производственную и техническую литературу, посвящённую вопросам экономики, промышленности и сельского хозяйства на территории Магаданской области; детскую литературу; литературу на языках коренных народов Севера.





История

1950-е годы

Магаданское книжное издательство было создано 21 июля 1954 года на базе ведомственного издательства Дальстроя «Советская Колыма» в связи с образованием в декабре 1953 года Магаданской области[1]. Первые годы работы издательства были посвящены переходу из формата ведомственного в государственное книжное издательство областного подчинения, разработке основных направлений деятельности, определению тематики, формированию круга авторов[2][3][4].

Основными направлениями работы были определены издание художественной, общественно-политической литературы, литературы, посвящённой истории освоения Дальнего Севера и культуре народов Севера; производственной и технической литературы по вопросам экономики, промышленности и сельского хозяйства Магаданской области[5].

Большое внимание уделялось изданию произведений о жизни северо-восточных районов страны, произведений местных авторов. В 1955 году при издательстве было создано областное литературное объединение, на базе которого в 1960 году образовалось Магаданское областное отделение Союза писателей РСФСР[6][7].

С 1956 года «Магаданское книжное издательство» начало выпуск литературы на языках коренных народов Севера. В структуре издательства были созданы отдельные редакции — чукотская, эвенская, эскимосская. Для передачи специфических звуков в этих языках издательством были заказаны специальные знаки-буквы. Первой была образована чукотская редакция, первым её редактором стал поэт Виктор Кеулькут, привлекший к работе в качестве переводчиков Ю. С. Рытхэу, А. А. Кымытваль, В. В. Леонтьева[8].

Со второй половины 1950-х годов активно издавались переводы на чукотский язык русской классической и советской художественной литературы (Л. Н. Толстой, И. С. Тургенев, А. П. Чехов, М. А. Шолохов) и книги для детей (А. С. Пушкин, А. Н. Толстой, В. В. Маяковский, С. Я. Маршак, Л. Кассиль)[9][10].

1960—1970-е годы

Помимо переводов издавались оригинальные произведения национальной литературы — чукотских и эскимосских писателей и поэтов Ю. С. Рытхэу, В. Г. Кеулькута, А. А. Кымытваль, М. В. Вальгиргина, Ф. Тинэтэгина, Ю. М. Анко, М. Н. Амамич, З. Н. Ненлюмкиной и др.[2][11][10]

Важное место занимало издание сборников фольклора народов Севера — чукчей, эвенов, эскимосов, кереков (выпущено свыше 20 сборников)[11][2].

В 1950—1960-е годы издавались книги по тематике национального промысла (охота, оленеводство, сельское хозяйство, добыча пушнины), брошюры санитарно-просветительной тематики на чукотском языке (охрана здоровья детей с учётом специфики Крайнего Севера и др.)[12][10]

В 1950—1970-х годах издательство выпускало около трёх десятков книжных серий. Практические пособия по разным отраслям производства и сельского хозяйства издавались в сериях «50 рабочих профессий», «Опыт новаторов — всем рабочим», «Учёные Севера — сельскому хозяйству» и др. Ряд серий представлял выдающихся людей и передовые предприятия края — «Лучшие люди Магаданской области», «Новаторы производства» и др.[13]

Несколько серий были посвящены истории освоения Сибири, Дальнего Востока и Чукотки — «Первопроходцы», «Дальневосточная историческая библиотека» (межиздательская, совместно с Хабаровским и Дальневосточным издательствами), «Помни их имена», «Золото во льдах». Географии и природе края были посвящены серии «Север вокруг нас», «Большая судьба малых народов» и др.[14]

Литературно-художественные произведения выпускались в сериях «Северная проза», «Библиотечка магаданской прозы», «Библиотечка магаданской поэзии», издавался также литературно-художественный альманах «На Севере Дальнем»[15][2][16].

По данным «Северной энциклопедии», «в лучшие годы» издательством ежегодно выпускалось около 100 названий книг общим тиражом около 1 млн экземпляров[2].

1980—2000-е годы

1980-е годы в деятельности «Магаданского книжного издательства» исследователи истории книжного дела на Дальнем Востоке называют периодом расцвета издания литературы на национальных языках[17]. В январе 1982 года в издательстве образована редакция литературы народностей Севера, во второй половине 1980-х общий объём выпуска книг на национальных языках увеличился на 20 процентов[16]. Адрес издательства на 1987 год: 685000, Магадан, Пролетарская ул., 15[18].

Издательство принимало участие в международной Лейпцигской книжной ярмарке. В 1988 году получило дипломы 1-й степени на XXVIII Всероссийском конкурсе искусства книги (за фотоальбомы «Берег двух океанов» и «Новая жизнь древних легенд Чукотки»)[2][19][20]. Было отмечено «умелое соединение текстов легенд Чукотки с их зрительным показом, выполненным техникой гравировки по кости, дополненных оригинальными портретами художников-сказителей»[20].

В 1979—1990 гг. показатели издательской деятельности Магаданского книжного издательства были следующие:

1979[21] 1980[22] 1981[23] 1985[24] 1987[25] 1988[26] 1989[27] 1990[28]
Кол-во книг и брошюр, печатных единиц 38 38 53 45 53 40 37 33
Тираж, тыс. экз. 533,1 434,2 628,4 508,5 528,1 629,3 587,5 539,9
Печатных листов-оттисков, млн 4,5777 3,7677 5,0851 5,5548 5,8536 7,5805 8,2464 7,0782

С 19 июля 1994 года, после ликвидации управления печати и массовой информации администрации Магаданской области, название издательства было изменено, оно стало называться государственным предприятием «Магаданское областное книжное издательство»[29].

С начала 1990-х годов в связи с изменением социально-экономической ситуации издание книг на языках коренных народов Севера прекратилось[30]. Из-за финансовых сложностей сократилось и общее количество выпускаемых книг. 28 ноября 2002 года издательство прекратило свое существование[29]. Одними из последних изданий стали трёхтомное «Избранное» О. М. Куваева и мартиролог расстрелянных «За нами придут корабли»[5].

По оценке исследователя истории книгоиздания на Дальнем Востоке С. А. Склейниса:

С ликвидацией Магаданского областного книжного издательства утрачен большой общественно-значимый сектор нашей духовной жизни, наработанная десятилетиями высокая культура работы с книгой[31].

Напишите отзыв о статье "Магаданское книжное издательство"

Примечания

  1. Приказ № 15а по Управлению культуры Магаданского облисполкома // История книжного дела…, 2004, с. 47.
  2. 1 2 3 4 5 6 Северная энциклопедия, 2004, с. 525.
  3. Пайчадзе, 2003, с. 31—32.
  4. Симонова, 2003, с. 85—86.
  5. 1 2 Симонова, 2003, с. 86.
  6. История книжного дела…, 2004, с. 13.
  7. Кононова, 2003, с. 104.
  8. Хардани, 2003, с. 73—74.
  9. Филаткина, 2003, с. 95—96.
  10. 1 2 3 Диков, 1989, с. 366.
  11. 1 2 Филаткина, 2003, с. 96.
  12. Филаткина, 2003, с. 95.
  13. Луянис, 2003, с. 114—115.
  14. Луянис, 2003, с. 115.
  15. Луянис, 2003, с. 118.
  16. 1 2 История книжного дела…, 2004, с. 12.
  17. Хардани, 2003, с. 74.
  18. Книгоиздание СССР. Цифры и факты. 1917—1987 / Е. Л. Немировский, М. Л. Платова. — М.: Книга, 1987. — С. 158. — 320 с. — 3000 экз.
  19. Кононова, 2003, с. 103.
  20. 1 2 История книжного дела…, 2004, с. 11.
  21. Печать СССР в 1979 году: Статистический сборник / Всесоюзная книжная палата. — М.: Статистика, 1980. — С. 100. — 207 с.
  22. Печать СССР в 1980 году: Статистический сборник / Всесоюзная книжная палата. — М.: Финансы и статистика, 1981. — С. 134. — 255 с.
  23. Печать СССР в 1981 году: Статистический сборник / Всесоюзная книжная палата. — М.: Финансы и статистика, 1982. — С. 132. — 255 с.
  24. Печать СССР в 1985 году: Статистический сборник / Всесоюзная ордена «Знак Почета» книжная палата. — М.: Финансы и статистика, 1986. — С. 134. — 311 с.
  25. Печать СССР в 1987 году: Статистический сборник / НПО «Всесоюзная книжная палата». — М.: Финансы и статистика, 1988. — С. 135. — 238 с. — ISBN 5-279-00132-5.
  26. Печать СССР в 1988 году: Статистический сборник / НПО «Всесоюзная книжная палата». — М.: Финансы и статистика, 1989. — С. 135. — 238 с. — ISBN 5-279-00154-6.
  27. Печать СССР в 1989 году: Статистический сборник / НПО «Всесоюзная книжная палата». — М.: Финансы и статистика, 1990. — С. 137. — 239 с. — ISBN 5-279-00389-1.
  28. Печать СССР в 1990 году: Статистический сборник / НПО «Всесоюзная книжная палата». — М.: Финансы и статистика, 1991. — С. 134. — 288 с. — ISBN 5-279-00634-3.
  29. 1 2 [guides.rusarchives.ru/browse/guidebook.html?bid=525&sid=1687790 Магаданское областное книжное издательство]. Архивы России. — Раздел III. Фонды советского и постсоветского периодов. 8. Учреждения литературы, искусства, печати, культурно-просветительской работы. Проверено 25 июля 2016.
  30. Хардани, 2003, с. 75.
  31. Склейнис, 2003, с. 47.

Литература

  • [redkayakniga.ru/knigovedenie/item/f00/s01/e0001190/index.shtml Магаданское книжное издательство] // Книговедение: Энциклопедический словарь / ред. кол.: Н. М. Сикорский (гл. ред.) и др. — М. : Советская энциклопедия, 1982. — 664 с. — 100 000 экз.</span>
  • Магаданское книжное издательство // Северная энциклопедия = [Practical Dictionary of Siberia and North] / сост. Е. Р. Акбальян. — [На рус. и англ. яз.]. — М.: Paulsen : Европейские издания, 2004. — С. 525. — 5000 экз. — ISBN 5-98797-001-6.
  • История Чукотки с древнейших времен до наших дней / под рук. и общ. науч. ред. Н. Н. Дикова. — М.: Мысль, 1989. — 492 с. — ISBN 5-244-00275-9.
  • Кононова О. Е. Документальные источники по истории книжного дела Магаданской области: Из фондов Государственного архива Магаданской области // Книжная культура Магаданской области: история, проблемы и перспективы : Материалы Первой межрегиональной научно-практической конференции, 16—18 апреля 2003 г., г. Магадан. — Магадан: Кордис, 2003. — С. 100—108. — ISBN 5-89678-064-8.
  • Луянис В. А. Серийные издания Магаданского областного книжного издательства: из коллекции областной универсальной научной библиотеки имени А. С. Пушкина // Книжная культура Магаданской области: история, проблемы и перспективы : Материалы Первой межрегиональной научно-практической конференции, 16—18 апреля 2003 г., г. Магадан. — Магадан: Кордис, 2003. — С. 114—120. — ISBN 5-89678-064-8.
  • Пайчадзе С. А. Об изучении книжной культуры Сибири и Дальнего Востока: Из истории издательства «Советская Колыма» // Книжная культура Магаданской области: история, проблемы и перспективы : Материалы Первой межрегиональной научно-практической конференции, 16—18 апреля 2003 г., г. Магадан. — Магадан: Кордис, 2003. — С. 20—33. — ISBN 5-89678-064-8.
  • Склейнис С. А. Книжная культура Магаданской области: издательский аспект // Книжная культура Магаданской области: история, проблемы и перспективы : Материалы Первой межрегиональной научно-практической конференции, 16—18 апреля 2003 г., г. Магадан. — Магадан: Кордис, 2003. — С. 45—54. — ISBN 5-89678-064-8.
  • Симонова С. И. Тенденции книгоиздания в Магаданской области: Анализ хронологического каталога книг, изданных на территории Магаданской области… // Книжная культура Магаданской области: история, проблемы и перспективы : Материалы Первой межрегиональной научно-практической конференции, 16—18 апреля 2003 г., г. Магадан. — Магадан: Кордис, 2003. — С. 83—88. — ISBN 5-89678-064-8.
  • Филаткина И. В. Деятельность Магаданского книжного издательства по выпуску книг на языках коренных народов Дальнего Востока в 50—80-е годы XX века // Книжная культура Магаданской области: история, проблемы и перспективы : Материалы Первой межрегиональной научно-практической конференции, 16—18 апреля 2003 г., г. Магадан. — Магадан: Кордис, 2003. — С. 93—99. — ISBN 5-89678-064-8.
  • Хардани А. И. Книгоиздание как условие сохранения языка и культуры народов Севера // Книжная культура Магаданской области: история, проблемы и перспективы : Материалы Первой межрегиональной научно-практической конференции, 16—18 апреля 2003 г., г. Магадан. — Магадан: Кордис, 2003. — С. 73—76. — ISBN 5-89678-064-8.
  • История книжного дела Магаданской области: сб. док. 1933—1994 гг. / Архив. отдел администрации Магадан. обл.; Гос. архив Магадан. обл.; сост. О. Е. Кононова; науч. ред. и вступ. ст. В. Н. Соболевой; ред. кол. Н. Г. Петренко и др. — Магадан: ОАО «МАОБТИ», 2004. — 86 с.

Отрывок, характеризующий Магаданское книжное издательство

– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.
– Славно идут, – сказал кто то в свите Багратиона.
Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»