Магдалина Австрийская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Магдалина Австрийская
нем. Magdalena von Österreich<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Портрет кисти Арчимбольдо (1563). Музей истории искусств, Вена</td></tr>

Эрцгерцогиня Австрийская
 
Вероисповедание: католицизм
Рождение: 14 августа 1532(1532-08-14)
Инсбрук, графство Тироль
Смерть: 10 сентября 1590(1590-09-10) (58 лет)
Халль-ин-Тироль, графство Тироль
Место погребения: церковь иезуитов, Халль-ин-Тироль
Род: Габсбурги
Отец: Фердинанд I, император Священной Римской империи
Мать: Анна Богемская и Венгерская

Магдали́на Австри́йская (нем. Magdalena von Österreich; 14 августа 1532[1], Инсбрук, графство Тироль — 10 сентября 1590[1], Халль-ин-Тироль, графство Тироль) — принцесса из дома Габсбургов, урождённая эрцгерцогиня Австрийская, принцесса Богемская и Венгерская, дочь Фердинанда I, императора Священной Римской империи, короля Чехии и Венгрии.

Основательница и первая настоятельница монастыря Святейшего Сердца[de] в Халль-ин-Тироле. Досточтимая Римско-католической церкви.





Биография

Магдалина Австрийская родилась в Инсбруке 14 августа 1532 года. Она была шестым ребёнком и четвертой дочерью в многодетной семье императора Фердинанда I и Анны Богемской и Венгерской, принцессы из дома Ягеллонов. По линии отца эрцгерцогиня приходилась внучкой Филиппу I, королю Кастилии и герцогу Бургундии под именем Филиппа IV и Хуане I, королеве Кастилии и Леона и королеве Арагона, инфанте из дома Трастамара. По линии матери она была внучкой Владислава II, короля Чехии и Венгрии и Анны де Фуа, дамы из дома Фуа[2].

Вместе с младшей сестрой Маргаритой[de], Магдалина выразила желание остаться незамужней и основать монастырь для аристократок и простолюдинок, стремившихся к благочестивой жизни вне мира. Отец был против решения дочерей. Вскоре к Магдалине и Маргарите присоединилась их младшая сестра Елена[de], для которой из-за слабого здоровья вступление в брак казалось невозможным. Три сестры образовали при дворе благочестивую общину, в которой подвизались по составленному для них духовниками правилу[1].

В 1564 году, после смерти отца, Магдалина принесла пожизненный обет целомудрия. До конца жизни она не снимала траур. Наконец, вместе с сестрой Еленой (сестра Маргарита умерла незадолго до этого события), ей удалось основать королевский монастырь в Халль-ин-Тироле, где вокруг неё собрались единомышленницы из дворянского сословия. Она была избрана ими настоятельницей. Духовниками монашеской общины стали иезуиты[1].

В 1567 году Магдалина начала строительство базилики во имя Святейшего Сердца Иисуса[de], но не дожила до завершения строительных работ. После непродолжительной болезни она умерла в окружении почитавших её сподвижниц. В 1610 году останки эрцгерцогини перенесли из крипты монастырской церкви в церковь иезуитов в Халль-ин-Тироле. В 1706 году их вернули в обратно монастырь. Основанная ею обитель была секуляризирована в 1783 году[1]. В настоящее время в Римско-католической церкви идёт процесс по причислению Магдалины Австрийской к лику блаженных[3]. Известны несколько портретов эрцгерцогини[4][5]. В городе Халль-ин-Тироль ей поставлен памятник[6].

Напишите отзыв о статье "Магдалина Австрийская"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Wurzbach, 1861, p. 1.
  2. [www.thepeerage.com/p3913.htm#i39123 Magdalene Erzherzogin von Österreich]
  3. [www.santiebeati.it/dettaglio/90620 Venerabile Maddalena d’Asburgo Arciduchessa d’Austria]
  4. [www.portrait-hille.de/kap07/bild.asp?catnr1=8343&seqnr=3745 Magdalena, Erzherzogin von Österreich]
  5. [www.khm.at/objektdb/detail/2337/?offset=1&lv=list&cHash=3eb1f7334711047119f80af95bc2d18f Erzherzogin Magdalena (1532-1590), Brustbild]
  6. [hall-in-tirol.at/de/hall-in-tirol/erherzogin-magdalena/331-erherzogin-magdalena-von-oesterreich.html Erherzogin Magdalena von Österreich]

Литература

  • Wurzbach C. von. [www.literature.at/viewer.alo?objid=11810&page=6&scale=3.33&viewmode=fullscreen Habsburg, Magdalena.] // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich : [нем.]. — Wien : Kaiserlich-königliche Hof- und Staatsdruckerei, 1861. — P. 1. — 458 p.</span>

Ссылки

  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=13027989 Magdalena von Österreich]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Магдалина Австрийская

Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…