Магия Лесси

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Магия Лэсси»)
Перейти к: навигация, поиск
Магия Лесси
The Magic of Lassie
Жанр

приключения, драма,
семейный фильм

Режиссёр

Дон Чэффи

Продюсер

Уильям Бодайн мл.
Бонита Грэнвилл

Автор
сценария

Robert B. Sherman
Richard M. Sherman
Jean Holloway

В главных
ролях

Микки Руни

Оператор

Майкл Д. Маргулис

Композитор

Ричард М. Шерман,
Роберт Б. Шерман

Кинокомпания

Lassie Productions,
Wrather Corporation

Длительность

100 мин.

Страна

США США

Язык

английский

Год

1978

IMDb

ID 0077890

К:Фильмы 1978 года

«Магия Лесси» (англ. The Magic of Lassie) — музыкальный фильм 1978 года, снятый на киностудии Wrather Corporation. Фильм известен тем фактом, что Джеймс Стюарт сыграл в нём одну из последних ролей в своей кинокарьере. Также картина стала его третьим киномюзиклом.

Его первым мюзиклом был фильм 1936 года «Рождённая танцевать», в котором Стюарт исполнил хит композитора Коула Портера «Easy To Love». Его партнёршей по тому фильму выступила Элианор Пауэлл (пела за неё Марджори Лэйн). Вторым мюзиклом в его карьере стала картина 1941 года "Горшок с золотом", где его партнёршей была Полетт Годдар (за неё пела Вера Вэн).

Небольшие роли в фильме 1978 года сыграли такие звёзды, как Микки Руни и Элис Фэй. Сценарий и песни к фильму были написаны известными авторами Братьями Шерман, которые получили известность благодаря музыкальной комедии 1964 года «Мэри Поппинс» с Джули Эндрюс в главной роли. Их песня When You're Loved в исполнении Дебби Бун была выдвинута на премию Американской киноакадемии в номинации «Лучшая песня». Лента стала единственным музыкальным фильмом с участием Лесси.

Фильм вышел в прокат немного позже блокбастера 1977 года «Звёздные войны» и показался публике старомодным, в результате чего, провалился в прокате. Игра и пение Джеймса Стюарта также подверглось критике. После провала фильма он практически прекратил сниматься в кино, появляясь лишь на телевидении.



Сюжет

История начинается на Винном заводе Митчелла в Северной Калифорнии. Лесси живет с Кловисом Митчеллом и его внуками, Крисом и Келли, но однажды объявляется бывший хозяин собаки. Он забирает Лесси к себе в Колорадо-Спрингс. Недовольная своим новым домом, собака убегает и путешествует по нескольким штатам, чтобы снова быть с семьёй Митчелл.

В ролях

  • Микки Руни - Гас
  • Пернелл Робертс - Джемисон
  • Стефани Цимбалист - Келли Митчелл
  • Майкл Шарретт- Крис Митчелл
  • Элис Фэй - официантка (Алиса)
  • Гена Эванс - Шериф Эндрюс
  • Джеймс Стюарт - Кловис Митчелл
  • Майк Мазурки - Аполлон
  • Роберт Люсье - Финч
  • Лэйн Дэвис - Аллан Фогерти
  • Уильям Флэтли - водитель грузовика
  • Джеймс Рейнольдс - сотрудник Уилсон (как Джеймс В. Рейнольдс)
  • Рейфорд Барнс - вознагражденный искатель
  • WD Гудман - Большой Мануэль
  • Хэнк Мэтни - рефери
  • Бак Янг- телеведущий
  • Дэвид Хаймс – отец- турист
  • Рон Хонтейнер - служащий
  • Эд васгерсиан - Ли
  • Боб Кэшелл - Эд
  • Робин Кавьезелл - Девушка в казино
  • Гари Дэвис - мотоцикл сотрудника
  • Ральф Гарретт - Кеннельман
  • Пит Келлетт - охранник
  • Клаус Ханс - пилот вертолета
  • Карл Нильсен - г-н Керн
  • Регина Валдон - г-жа Керн

Напишите отзыв о статье "Магия Лесси"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Магия Лесси

Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.