Магнус II (герцог Брауншвейг-Вольфенбюттеля)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Магнус II

Портретная фантазия художника Нового времени

Магнус II Торкватус (нем. Magnus II. Torquatus; 1324 — 25 июля 1373) — герцог Брауншвейг-Вольфенбюттеля и Брауншвейг-Люнебурга (под именем Магнус I) с 1369 года из династии Вельфов. Прозвище «Торкватус» переводится как «с ожерельем».



Биография

Магнус II был старшим сыном Магнуса I и его жены Софии Бранденбургской. В 1369 году после смерти отца наследовал герцогство Брауншвейг-Вольфенбюттель. Через несколько месяцев умер его двоюродный брат — Вильгельм II Брауншвейг-Люнебургский, завещавший ему свои владения. Однако император Карл IV объявил, что Брауншвейг-Люнебург как имперский лен переходит Асканиям — Альбрехту Саксен-Виттенбергскому и его дяде Венцелю.

Началась война за люнебургское наследство, продолжавшаяся несколько лет. Город Люнебург, уставший от постоянных денежных поборов Магнуса, перешел на сторону Виттенбергов.

В 1373 году во время битвы при Левесте Магнус вступил в единоборство с графом фон Эверштайн и получил тяжелое ранение, от которого умер.

Дети

У Магнуса II и его жены Катарины Ангальт-Бернбургской было 11 детей:

  • Елизавета ∞ Герхард VI Шлезвиг-Гольштейнский (ум. 1404)
  • Фридрих I (1357—1400) ∞ Анна Саксонская (ум. 1440)
  • Бернхард I (ум. 1434) ∞ Маргарита Саксонская (до 1370—1418)
  • Генрих I (ум. 1416)
  • Агнесса (ум. 1410) ∞ герцог Альбрехт I Брауншвейг-Грубенхагенский (1339—1383)
  • Хелена ∞ граф Эрих I Хойский
  • Елизавета (ум. 1420) ∞ граф Мориц IV Ольденбургский (1380—1420)
  • Агнесса (до 1356 — до 1434) ∞ шведский король Альбрехт Мекленбургский
  • София (1358—1416) ∞ герцог Эрих IV Саксен-Лауэнбургский (1354—1411)
  • Мехтильда (1370-?) ∞ граф Оттон III Хойский (ум. 1428)
  • Оттон II (ок.1364-1406), архиепископ Бремена.

Напишите отзыв о статье "Магнус II (герцог Брауншвейг-Вольфенбюттеля)"

Литература

  • Christa Geckler: Die Celler Herzöge — Leben und Wirken 1371—1705. Georg Ströher, Celle 1986,
  • Magnus II. Bernd-Ulrich Hergemöller.
  • Magnus II. Paul Zimmermann
  • Peter Steckhan: Magnus II. Torquatus. In: Horst-Rüdiger Jarck, Dieter Lent et al. (Hrsg.): Braunschweigisches Biographisches Lexikon: 8. bis 18. Jahrhundert. Appelhans Verlag, Braunschweig 2006,
  • Ernst Andreas Friedrich: Das Magnusdenkmal bei Leveste, S. 105—106, in: Wenn Steine reden könnten, Band II, Landbuch-Verlag, Hannover 1992, ISBN 3-7842-0479-1.

Отрывок, характеризующий Магнус II (герцог Брауншвейг-Вольфенбюттеля)

– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.