Мадам Саки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мадам Саки
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Мада́м Саки́ (фр. Madame Saqui, собственно Marguerite-Antoinette Lalanne, 26 февраля 1786, Агд, Эро — 21 января 1866, Нёйи-сюр-Сен) — французская акробатка, воздушная гимнастка, эквилибристка, танцевала на проволоке.





Биография

Из семьи бродячих актеров и ярмарочных плясунов Жана Батиста Лаланна и Элен Масгомьери, у её отца, выступавшего на сцене под именем Navarin le Fameux, брал уроки танца брат короля Людовика XVI граф д’Артуа. Девочка выступала на арене с пятилетнего возраста. Приехала в Париж с родителями. В труппе актера и танцовщика Жана-Батиста Николе Grands-Danseurs du Roi, членами которой состояли её родители, познакомилась с Пьером Саки, за которого вышла замуж в 1805 году. Её выступления на проволоке (а она давала там целые представления) имели огромный успех, особенно славились военные номера мадам Саки, в том числе на темы актуальной политики вроде битвы под Ваграмом или взятия Сарагосы. У Саки появились конкуренты, тогда она стала активнее выступать в провинции и за рубежом — в Руане, Генте, Брюсселе, Льеже, наконец, в Лондоне, где она покорила Воксхолл и Ковент-Гарден. В представлениях принимали участие её муж и малолетняя дочь.

В 1816 году открыла собственный театр на парижском бульваре дю Тампль — известном скоплении столичных театров и театралов. Театр Мадам Саки (официально он назывался Театром акробатов) давал представления до 1830 года. Впоследствии мадам Саки путешествовала со своими номерами по всему миру, в декабре 1850 года её выступления прошли в Мадрасе, в 1852 году она отправилась в турне по Испании и т. п.

Продолжала танцевать на проволоке до 75 лет.

Похоронена на кладбище Пер-Лашез.

Записки

Её «Записки» издал в 1907 году Поль Жинисти.

Интересные факты

Как знаменитость эпохи упомянута в повести Бальзака «Полковник Шабер» и его романе «Утраченные иллюзии», в «Отверженных» Гюго (кн. III, гл.1), в переписке Флобера и Жорж Санд, в романе Теккерея «Ярмарка тщеславия» (гл. VI), романах Поля Феваля и других литературных произведениях. Упоминание могилы «канатной плясуньи» есть в «Кладбищенских историях» Б. Акунина.

Напишите отзыв о статье "Мадам Саки"

Литература

  • Ginisty P. Memoires d’une danseuse de corde: Madame Saqui. Paris: Librairie Charpentier et Fasquelle, 1907
  • McCormick J. Popular theatres of nineteenth-century France. London; New York: Routledge, 1993, p.34-38 ([books.google.com/books?id=NZXEzA5391AC&pg=PA37&lpg=PA37&dq=%22Madame+Saqui&source=web&ots=-oa8koZ2uw&sig=Z2pKr2pYMrxidCHhBFiKFN26U2g&hl=en#PPA34,M1])

Ссылки

  • [www.universalis.fr/encyclopedie/T401280/SAQUI_LES.htm Энциклопедическая статья о Мадам Саки (фр.)]

Отрывок, характеризующий Мадам Саки

– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.