Мадзарри, Вальтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вальтер Мадзарри

На предматчевой пресс-конференции в сентябре 2014
Общая информация
Прозвища Новый Антоньони, Сержант
Родился
Сан-Винченцо, Ливорно, Тоскана, Италия
Гражданство
Рост 180 см
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Уотфорд
Должность главный тренер
Карьера
Молодёжные клубы
1976—1979 Фоллоника
1979—1981 Фиорентина
Клубная карьера*
1981—1982   Пескара 26 (4)
1982   Кальяри 4 (1)
1982—1983   Реджана 12 (1)
1983—1988 Эмполи 91 (4)
1988—1989 Ликата 8 (0)
1989—1990 Модена 21 (1)
1990—1991 Нола 30 (3)
1991—1992 Виареджо 11 (0)
1992—1994 Ачиреале 32 (1)
1994—1995 Торрес 9 (0)
Тренерская карьера
1996—1998 Болонья ассистент
1998—1999 Наполи ассистент
1999—2001 Болонья мол.
2001—2002 Ачиреале
2002—2003 Пистойезе
2003—2004 Ливорно
2004—2007 Реджина
2007—2009 Сампдория
2009—2013 Наполи
2013—2015 Интернационале
2016—н.в. Уотфорд

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Ва́льтер Мадза́рри[1] (итал. Walter Mazzarri; 1 октября 1961, Сан-Винченцо, Ливорно, Тоскана) — итальянский футболист и футбольный тренер. Выступал на позиции полузащитника.





Карьера

Игровая карьера

Вальтер Мадзарри начал карьеру в молодёжном составе клуба «Фиорентина», где за свою игру получил прозвище «Новый Антоньони», однако за основной состав он так и не дебютировал, выступая на правах аренды за клубы «Пескара», «Кальяри», в составе которого дебютировал в серии А, и «Реджана». В 1983 году Мадзарри перешёл в «Эмполи» и провёл за эту команду 5 лет, оказав помощь в первом, в истории клуба, выходе в серию А в 1985 году. В 1989 году Мацца перешёл в «Ликату». Затем выступал за «Модену», «Нолу», «Виареджо», «Ачиреале» и клуб «Торрес», где завершил свою игровую карьеру в 1995 году.

Тренерская карьера

Мадзарри начал тренерскую карьеру в клубе «Болонья», где работал ассистентом Ренцо Уливьери, затем, вместе с Уливьери, тренировал «Наполи». В 1999 году Мадзарри начал самостоятельную тренерскую карьеру, возглавив молодёжный состав «Болоньи». В 2001 году он возглавил клуб серии С2, «Ачиреале», с которой занял 9-е место в чемпионате. Затем Мадзарри возглавил «Пистойезе» из серии С1, заняв с клубом 10-е место. Через год Мадзарри работал с клубом серии В, «Ливорно», которую вывел, с 3-го места, в серию А, что произошло впервые, с 1949 года. Однако в клубе Мадзарри не остался и стал главным тренером «Реджины», где провёл 3 сезона. Во время работы в «Реджине», Мадзарри помогал клубу оставаться в серии А. Более того, в 2006 году, из-за Кальчополи, команда начала первенство с показателем −15 очков (позже уменьшенных до −11 очков), однако Мадзарри смог добиться оставления «прописки» в серии А. Благодаря этому результату, Мадзарри был признан почётным жителем города Реджо-ди-Калабрия[2][3].

31 мая 2007 года Мадзарри подписал двухлетний контракт с клубом «Сампдория»[4]. В своём первом сезоне в клубе он привёл команду к 6-му месту и завоеванию права на выступления в Кубке УЕФА, несмотря на то, что клуб провёл несколько провальных матчей, включая поражение от «Милана» со счётом 0:5, из-за чего Мадзарри даже был вынужден объсняться с болельщиками, пришедшими на базу команды[5]. Также при нём вернулся в Италию Антонио Кассано[6]. 22 мая 2008 года Мадзарри продлил контракт с «Сампдорией» до 2010 года[7]. В следующем году «Сампдория» выступала неудачно: она весь сезон боролась за «выживание» в серии А, а также выбыла в 1/16 Кубка УЕФА, проиграв харьковскому «Металлисту», при этом Мацца объявил, что его клуб был слабее украинской команды[8]. При этом, большую часть сезона Мадзарри говорил, что его клуб не находится в кризисе[9] и часто, после проигранных матчей, утверждал, что «Сампдория» в этих играх была сильнее соперника[10][11]. Единственным достижением клуба в этот период стал выход в финал Кубка Италии, где «Сампдория» проиграла «Лацио» в серии пенальти[12]. 31 мая 2009 года Мадзарри объявил, что покидает «Сампдорию» по окончании сезона[13], хотя руководство клуба и выражало своё доверие тренеру[14].

6 октября 2009 года Мадзарри возглавил клуб «Наполи», заменив уволенного Роберто Донадони[15][16]. Контракт с тренером был подписан до 2011 года с ежегодной заработной платой 1,3 млн евро[17]. В его первой игре «Наполи» победила «Болонью» со счётом 2:1[18]. При нём Наполи провёл 13-матчевую беспроигрышную серию, включавшую матчи чемпионата и Кубка Италии, завершившуюся поражением от «Ювентуса»[19]. В чемпионате «Наполи» под руководством Мадзарри сыграли 15 матчей без поражений, что всего на 1 игру меньше клубного рекорда, установленного в сезоне 1989/90, когда клуб стал чемпионом. Президент команды, Аурелио Де Лаурентис, сказал, что Мадзарри лучше Моуриньо в 10 раз, особенно по игре в атаке[20]. По итогам сезона команда заняла 6 место. После двух подряд ничьих в сезоне 2010/11 Мадзарри сказал, что на клуб оказывается слишком большое давление[21]. К концу календарного года команда набрала отличный ход, вышла из группы в Лиге Европы и заняла третье место в серии А. В сезоне 2012/13 Мадзарри привел команду из Неаполя к серебряным медалям чемпионата Италии. 20 мая 2013 года Мадзарри объявил о завершении работы с «Наполи» по окончанию сезона.

24 мая 2013 года подписал двухлетний контракт с «Интернационале»[22].

Достижения тренера

Напишите отзыв о статье "Мадзарри, Вальтер"

Примечания

  1. Встречается вариант перевода фамилии Маццари.
  2. [ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2007/05/29/mazzarri-samp-fatta.html Mazzarri-Samp, è fatta]
  3. [www.rai.tv/RaiSport/sportarticolo/0,10719,63794,00.html Reggina, tutti cittadini onorari]
  4. [www.sports.ru/football/3030051.html Вальтер Мадзарри назначен новым тренером «Сампдории»]
  5. [www.sports.ru/football/3619935.html Болельщики «Сампдории» сорвали тренировку команды]
  6. [www.sports.ru/football/3378257.html Кассано дебютирует в составе «Сампдории» в матче против «Беллиндзоны»]
  7. [www.sports.ru/football/4786852.html Маццарри продлил контракт с «Сампдорией»]
  8. [www.sports.ru/football/7114854.html Вальтер Маццари: «Металлист» выиграл исключительно потому, что был сильнее"]
  9. [www.sports.ru/football/5910348.html Вальтер Мадзарри: «Не думаю, что у „Сампдории“ кризис»]
  10. [www.sports.ru/football/5830615.html Вальтер Маццарри: "Должны были выигрывать у «Ювентуса»]
  11. [www.sports.ru/football/5613703.html Вальтер Маццарри: "Мы играли лучше «Интера»]
  12. [www.sports.ru/football/8569579.html Вальтер Мадзарри: «Я сожалею, что мы проиграли в финале Кубка Италии»]
  13. [www.sports.ru/football/11019634.html Вальтер Маццари: "В следующем сезоне я не буду работать с «Сампдорией»]
  14. [www.sports.ru/football/8573377.html Руководство «Сампдории» не намерено увольнять главного тренера]
  15. [www.sports.ru/football/37360444.html Маццари сменит Донадони у руля «Наполи»]
  16. [www.sports.ru/football/37433834.html Маццари официально возглавил «Наполи»]
  17. [www.corrieredellosport.it/Notizie/Calcio/83053/Mazzarri+%C3%A8+il+nuovo+allenatore+del+Napoli Mazzarri è il nuovo allenatore del Napoli]
  18. [www.sscnapoli.it/client/render.aspx?root=707&fwd=2818&content=0 Napoli-Bologna 2-1]
  19. [www.sscnapoli.it/client/render.aspx?root=707&fwd=3036&content=0 Juventus-Napoli 3-0]
  20. [www.sports.ru/football/43910212.html Президент «Наполи»: «Маццари гораздо лучше Моуринью»]
  21. [www.championat.ru/football/news-603129.html Маццари: такое ощущение, что мы не «Наполи», а «Реал» из Неаполя]
  22. [www.championat.com/football/news-1537968-inter-objavil-o-smene-glavnogo-trenera---maccarri-vmesto-stramachchoni.html «Интер» объявил о смене главного тренера — Маццарри вместо Страмаччони — Чемпионат.com]

Ссылки

  • [www.transfermarkt.co.uk/walter-mazzarri/profil/trainer/1933 Профиль тренера на сайте Трансфермаркт]


Отрывок, характеризующий Мадзарри, Вальтер

– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…