Мадоян, Аршак Геворгович
Аршак Мадоян | |
Արշակ Մադոյան | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Страна: | |
Известен как: |
литературовед |
Награды и премии: |
Орден Святого Саака и Месропа |
Аршак Мадоян (арм. Արշակ Մադոյան) — армянский литературовед.
Содержание
Биография
В 1960 году Аршак Мадоян окончил филологический факультет Ереванского государственного университета. С 1986 года начал руководить центром арменоведческих исследований. Также, Аршак Мадоян преподавал в ЕГУ, в одном из духовных училищ Иерусалима, затем в эчмиадзинской семинарии Геворкян.
В настоящее время Аршак Мадоян занимается вопросами древнеармянской литературы. Переводит текствы с грабара на современный армянский литературный язык. В разные годы в соавторстве с Левоном Мкртчяном, Варагом Нерсисяном, Гарником Ананяном, Акопом Петросяном, Рачья Мирзояном, Геворгом Мадояном издавал множество книг. Является автором 30 книг, 500 статей и публикаций. Член Союза писателей Армении (1997 г.)[1].
Награды
В 2009 году Его Святейшество Католикос Всех Армян Гарегина II вручил орден «Святые Саак и Месроп» Аршаку Мадояну [hhpress.am/index.php?sub=hodv&hodv=20090707_17&flag=am (после награждения)].
См. также
Напишите отзыв о статье "Мадоян, Аршак Геворгович"
Примечания
- ↑ [wua.am/writers/madoyan_arshak/rus.htm Writers' Union of Armenia]
Ссылки
- [www.newsarmenia.ru/arm1/20080514/41876448.html newsarmenia.ru]
- [wua.am/writers/madoyan_arshak/rus.htm Сайт Союза писателей Армении]
Отрывок, характеризующий Мадоян, Аршак Геворгович
– Как тебе сказать, – отвечала Наташа, – я была влюблена в Бориса, в учителя, в Денисова, но это совсем не то. Мне покойно, твердо. Я знаю, что лучше его не бывает людей, и мне так спокойно, хорошо теперь. Совсем не так, как прежде…Николай выразил Наташе свое неудовольствие о том, что свадьба была отложена на год; но Наташа с ожесточением напустилась на брата, доказывая ему, что это не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью против воли отца, что она сама этого хотела.
– Ты совсем, совсем не понимаешь, – говорила она. Николай замолчал и согласился с нею.
Брат часто удивлялся глядя на нее. Совсем не было похоже, чтобы она была влюбленная невеста в разлуке с своим женихом. Она была ровна, спокойна, весела совершенно по прежнему. Николая это удивляло и даже заставляло недоверчиво смотреть на сватовство Болконского. Он не верил в то, что ее судьба уже решена, тем более, что он не видал с нею князя Андрея. Ему всё казалось, что что нибудь не то, в этом предполагаемом браке.
«Зачем отсрочка? Зачем не обручились?» думал он. Разговорившись раз с матерью о сестре, он, к удивлению своему и отчасти к удовольствию, нашел, что мать точно так же в глубине души иногда недоверчиво смотрела на этот брак.
– Вот пишет, – говорила она, показывая сыну письмо князя Андрея с тем затаенным чувством недоброжелательства, которое всегда есть у матери против будущего супружеского счастия дочери, – пишет, что не приедет раньше декабря. Какое же это дело может задержать его? Верно болезнь! Здоровье слабое очень. Ты не говори Наташе. Ты не смотри, что она весела: это уж последнее девичье время доживает, а я знаю, что с ней делается всякий раз, как письма его получаем. А впрочем Бог даст, всё и хорошо будет, – заключала она всякий раз: – он отличный человек.
Первое время своего приезда Николай был серьезен и даже скучен. Его мучила предстоящая необходимость вмешаться в эти глупые дела хозяйства, для которых мать вызвала его. Чтобы скорее свалить с плеч эту обузу, на третий день своего приезда он сердито, не отвечая на вопрос, куда он идет, пошел с нахмуренными бровями во флигель к Митеньке и потребовал у него счеты всего. Что такое были эти счеты всего, Николай знал еще менее, чем пришедший в страх и недоумение Митенька. Разговор и учет Митеньки продолжался недолго. Староста, выборный и земский, дожидавшиеся в передней флигеля, со страхом и удовольствием слышали сначала, как загудел и затрещал как будто всё возвышавшийся голос молодого графа, слышали ругательные и страшные слова, сыпавшиеся одно за другим.