Мадурский язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мадурский
Страны:

Индонезия Индонезия

Регионы:

провинция Восточная Ява

Общее число говорящих:

13,6 миллиона[1] (2000)

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Австронезийская семья

Малайско-полинезийские языки
Западный ареал
Западнозондская зона
Письменность:

латиница, яванское письмо

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

мад 411

ISO 639-1:

ISO 639-2:

mad

ISO 639-3:

mad

См. также: Проект:Лингвистика

Маду́рский язык (Basa Mathura) — австронезийский язык, используемый мадурцами, проживающими на индонезийском острове Мадура, на северо-востоке острова Ява и в ряде других районах Индонезии. Численность носителей — около 13,6 миллионов человек, из них около 4 миллионов на Мадуре (практически всё население острова), более 8 миллионов на Яве, около 350 тысяч на десятках мелких островов Яванского моря, более 260 тысяч на индонезийской части Калимантана[1].

Мадурский язык сохраняет часть мадурцев, компактно проживающих за рубежом — наиболее крупная подобная община проживает в Сингапуре (по состоянию на 2000 год — 900 человек, активно пользующихся родным языком)[1].

Принадлежит к западнозондской ветви малайско-полинезийских языков. В разное время среди специалистов существовали различные точки зрения относительно диалектов мадурского языка — иногда говорилось о четырёх[2], иногда — лишь о двух: западном и восточном[3]. В настоящее время наиболее утвердившимся является мнение о шести диалектах, носителями которых являются жители одноименных географических областей[1]:

Считавшийся ранее диалектом мадурского языка кангеанский (архипелаг Кангеан в Яванском море) в конце 1960-х годов признан отдельным языком[4].

Наиболее развитым в лексическом плане считается суменепский диалект, который лежит в основе литературного мадурского языка. При этом он является наиболее обособленным в лексическом плане и в наименьшей степени используется за пределами своего изначального ареала[1].

Мадурцы, проживающие за пределами Мадуры и островов Яванского моря, разговаривают, как правило, на диалектах, свойственных местам их происхождения. Особое значение в торгово-экономической сфере приобрел банкаланский диалект, наиболее распространенный среди мадурцев, живущих в Сурабае — втором по величине городе Индонезии: иногда он используется как лингва-франка между мадурцами из различных местностей[1].

Наиболее старые из письменных памятников относятся к XVIII веку[2]. Традиционно в качестве письменности в мадурском языке использовалось яванское и арабское письмо, однако во второй половине XX века язык полностью перешел на латиницу[2].

Немногочисленные мадурцы-христиане пользуются полным текстом Библии на родном языке (латиницей), перевод которого был завершен в 1994 году[1].

Большинство взрослых носителей мадурского языка свободно или, по крайней мере, на функциональном уровне владеет государственным языком Индонезии — индонезийский. При этом если на Мадуре и окружающих её мелких островах в быту родной язык продолжает активно использоваться практически всем коренным населением, то на Восточной Яве — в особенности, в Сурабае и других крупных городах — он постепенно вытесняется индонезийским.

Специалисты отмечают существенное лексическое влияние индонезийского и яванского языков на язык восточнояванских мадурцев, как впрочем, и обратное явление[1]. Более того, в местах компактного проживания людей смешанного мадурско-яванского происхождения — так называемых пендалунганов — в ряде мест Восточной Явы формируется своеобразное смешанное наречие[5].

Напишите отзыв о статье "Мадурский язык"



Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mad Мадурский язык] в Ethnologue. Languages of the World, 2015.
  2. 1 2 3 А.Ю. Мусорин. [www.binetti.ru/studia/musorin_1_3.shtml Мадурский]. Проверено 5 августа 2010. [www.webcitation.org/67QmKfgJZ Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  3. [www.britannica.com/EBchecked/topic/356209/Madurese-language Buru] (англ.). Encyclopædia Britannica Online. — Электронная версия Британской энциклопедии. Проверено 2 апреля 2010. [www.webcitation.org/67QmJxOK7 Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  4. [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kkv Кангеанский язык] в Ethnologue. Languages of the World, 2015.
  5. Hotman M. Siahaan. [www.tempo.co.id/ang/min/02/50/nas6.htm Perbanditan Sosial Ala Robinhood Akan Menjadi Mode]. Проверено 5 августа 2010. [www.webcitation.org/67QmMmDjP Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].

Литература

  • Lewis, M. Paul (ed.). Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. — Dallas, Tex., 2009.
  • А. К. Оглоблин. Мадурский язык и лингвистическая типология. — Л., 1986.

Отрывок, характеризующий Мадурский язык

Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.
Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе.
«Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие.
Бесчисленное количество свободных сил (ибо нигде человек не бывает свободнее, как во время сражения, где дело идет о жизни и смерти) влияет на направление сражения, и это направление никогда не может быть известно вперед и никогда не совпадает с направлением какой нибудь одной силы.
Ежели многие, одновременно и разнообразно направленные силы действуют на какое нибудь тело, то направление движения этого тела не может совпадать ни с одной из сил; а будет всегда среднее, кратчайшее направление, то, что в механике выражается диагональю параллелограмма сил.
Ежели в описаниях историков, в особенности французских, мы находим, что у них войны и сражения исполняются по вперед определенному плану, то единственный вывод, который мы можем сделать из этого, состоит в том, что описания эти не верны.
Тарутинское сражение, очевидно, не достигло той цели, которую имел в виду Толь: по порядку ввести по диспозиции в дело войска, и той, которую мог иметь граф Орлов; взять в плен Мюрата, или цели истребления мгновенно всего корпуса, которую могли иметь Бенигсен и другие лица, или цели офицера, желавшего попасть в дело и отличиться, или казака, который хотел приобрести больше добычи, чем он приобрел, и т. д. Но, если целью было то, что действительно совершилось, и то, что для всех русских людей тогда было общим желанием (изгнание французов из России и истребление их армии), то будет совершенно ясно, что Тарутинское сражение, именно вследствие его несообразностей, было то самое, что было нужно в тот период кампании. Трудно и невозможно придумать какой нибудь исход этого сражения, более целесообразный, чем тот, который оно имело. При самом малом напряжении, при величайшей путанице и при самой ничтожной потере были приобретены самые большие результаты во всю кампанию, был сделан переход от отступления к наступлению, была обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства.


Наполеон вступает в Москву после блестящей победы de la Moskowa; сомнения в победе не может быть, так как поле сражения остается за французами. Русские отступают и отдают столицу. Москва, наполненная провиантом, оружием, снарядами и несметными богатствами, – в руках Наполеона. Русское войско, вдвое слабейшее французского, в продолжение месяца не делает ни одной попытки нападения. Положение Наполеона самое блестящее. Для того, чтобы двойными силами навалиться на остатки русской армии и истребить ее, для того, чтобы выговорить выгодный мир или, в случае отказа, сделать угрожающее движение на Петербург, для того, чтобы даже, в случае неудачи, вернуться в Смоленск или в Вильну, или остаться в Москве, – для того, одним словом, чтобы удержать то блестящее положение, в котором находилось в то время французское войско, казалось бы, не нужно особенной гениальности. Для этого нужно было сделать самое простое и легкое: не допустить войска до грабежа, заготовить зимние одежды, которых достало бы в Москве на всю армию, и правильно собрать находившийся в Москве более чем на полгода (по показанию французских историков) провиант всему войску. Наполеон, этот гениальнейший из гениев и имевший власть управлять армиею, как утверждают историки, ничего не сделал этого.
Он не только не сделал ничего этого, но, напротив, употребил свою власть на то, чтобы из всех представлявшихся ему путей деятельности выбрать то, что было глупее и пагубнее всего. Из всего, что мог сделать Наполеон: зимовать в Москве, идти на Петербург, идти на Нижний Новгород, идти назад, севернее или южнее, тем путем, которым пошел потом Кутузов, – ну что бы ни придумать, глупее и пагубнее того, что сделал Наполеон, то есть оставаться до октября в Москве, предоставляя войскам грабить город, потом, колеблясь, оставить или не оставить гарнизон, выйти из Москвы, подойти к Кутузову, не начать сражения, пойти вправо, дойти до Малого Ярославца, опять не испытав случайности пробиться, пойти не по той дороге, по которой пошел Кутузов, а пойти назад на Можайск и по разоренной Смоленской дороге, – глупее этого, пагубнее для войска ничего нельзя было придумать, как то и показали последствия. Пускай самые искусные стратегики придумают, представив себе, что цель Наполеона состояла в том, чтобы погубить свою армию, придумают другой ряд действий, который бы с такой же несомненностью и независимостью от всего того, что бы ни предприняли русские войска, погубил бы так совершенно всю французскую армию, как то, что сделал Наполеон.