Майами (Оклахома)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Майами
Miami
Страна
США
Штат
Оклахома
Округ
Площадь
25,4 км²
Высота центра
243 м
Население
13570 человек (2010)
Плотность
485,9 чел./км²
Почтовые индексы
74354-74355
Официальный сайт

[www.miamiok.org/ miok.org]  (англ.)</div>

Майами (англ. Miami) — город в округе Оттава, штат Оклахома, США. Центр округа.





История

География

Общая площадь города 25,4 км², из них 25,2 км² земель и 0,2 км² вода.

Климат

Демография

По данным переписи населения США на 2010 год численность населения города Майами составляла 13570 человек, насчитывалось 5315 домашних хозяйств, в городе проживало 3337 семей. Плотность населения 485,9 чел на км². Расовый состав: 68,9 % белые, 0,5 % азиаты, 3,1 % чернокожие, 17,1 % коренных американцев, 2 % гавайцы и выходцы с тихоокеанских островов, 2,1 % другие расы, 8 % потомки двух и более рас[1].

Медианный доход на одно домашнее хозяйство в городе составлял $34561, доход на семью $42313. У мужчин средний доход $32699, а у женщин $25320. 14,2 % семей или 19,2 % населения находились ниже порога бедности.

Экономика

Образование

Культура

Напишите отзыв о статье "Майами (Оклахома)"

Примечания

  1. United States Census Demographic Profile of Miami, Oklahoma, at [factfinder2.census.gov American FactFinder]


Отрывок, характеризующий Майами (Оклахома)

Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Майами_(Оклахома)&oldid=77669961»