Майдарово

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Майдарово
Страна
Россия
Субъект Федерации
Московская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Прежние названия
до 2005 годапосёлок совхоза Майдарово
Высота центра
210 м
Население
1251[1] человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
141533
Автомобильный код
50, 90, 150, 190, 750
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=46252819011 46 252 819 011]
Код ОКТМО
[classif.spb.ru/classificators/view/tma.php?st=A&kr=1&kod=46652431181 46 652 431 181]
Показать/скрыть карты
Майдарово
Москва
Солнечногорск
Майдарово
Солнечногорск
Майдарово

Майдарово (до 2005 г. — посёлок совхоза Майдарово) — посёлок сельского типа в Солнечногорском районе Московской области России, входит в состав сельского поселения Пешковское. Население — 1251[1] чел. (2010).



География

Посёлок Майдарово расположен на севере Московской области, в восточной части Солнечногорского района, примерно в 14 км к юго-востоку от центра города Солнечногорска, в 29 км к северо-западу от Московской кольцевой автодороги, на Московском малом кольце А107, на правом берегу реки Клязьмы[2].

В посёлке одна улица — Деревенская, приписано одноимённое садоводческое некоммерческое товарищество[3]. Связан автобусным сообщением с Зеленоградом и Солнечногорском[4]. Ближайшие населённые пункты — деревни Бухарово, Ложки и Радумля.

Население

Численность населения
1859[5]1899[6]1966[7]1998[7]2002[8]2010[1]
1523492160313001251

История

В «Списке населённых мест» 1862 года Майдорово (Майдарово) — сельцо 6-го стана Московского уезда Московской губернии по правую сторону Санкт-Петербургского шоссе (из Москвы), в 46 верстах от губернского города, при пруде и речке Клязьме, с 1 двором, заводом и 15 жителями (9 мужчин, 6 женщин)[5].

По данным на 1899 год — деревня Дурыкинской волости Московского уезда с 23 жителями[6].

В 1932 году был основан совхоз «Майдарово», а в 1966 году в нём насчитывалось 132 хозяйства и проживало 492 человека (222 мужчины, 270 женщин)[7].

В начале 1998 года в посёлке велось 529 хозяйств, проживало 1603 жителя, имелись школа-сад, библиотека, медпункт, почта, АТС, функционировала птицефабрика[7].

Постановлением правительства Российской Федерации № 96 от 25 февраля 2005 года посёлок совхоза Майдарово был переименован в посёлок Майдарово.

1994—2006 гг. — посёлок Кировского сельского округа Солнечногорского района[9].

С 2006 года — посёлок сельского поселения Пешковское Солнечногорского муниципального района Московской области[10][11].

Напишите отзыв о статье "Майдарово"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.msko.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/msko/resources/e40105804129853eb81eff367ccd0f13/3+%D1%82%D0%BE%D0%BC.rar Численность сельского населения и его размещение на территории Московской области (итоги Всероссийской переписи населения 2010 года). Том III] (DOC+RAR). М.: Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по Московской области (2013). Проверено 20 октября 2013. [www.webcitation.org/6KVSB8BfU Архивировано из первоисточника 20 октября 2013].
  2. [maps.rosreestr.ru/PortalOnline/?l=14&x=4136019.7968016686&y=7576776.997854087 п. Майдарово, р. Клязьма]. Публичная кадастровая карта. Росреестр. Проверено 7 ноября 2014.
  3. [www.ifns.su/50/033/000233.html Справочник почтовых индексов / кодов ОКАТО /налоговых инспекций ФНС / адресов]. Налоговая справка. www.ifns.su. Проверено 7 ноября 2014.
  4. [navi.mostransavto.ru/?page=rasp&code=1463&ak=34&n=312&com=0 Расписание маршрута № 312 Солнечногорск — Ложки — Зеленоград (ст. Крюково)]. Государственное унитарное предприятие пассажирского автомобильного транспорта «Мострансавто». Проверено 7 ноября 2014.
  5. 1 2 [elib.shpl.ru/ru/nodes/9037-vyp-24-moskovskaya-guberniya-1862#page/1/mode/grid/zoom/1 Списки населённых мест Российской империи. Московская губерния. По сведениям 1859 года] / Обработано ст. ред. Е. Огородниковым. — Центральный статистический комитет министерства внутренних дел. — СПб., 1862. — Т. XXIV.
  6. 1 2 Памятная книжка Московской губернии на 1899 год / А. В. Аврорин. — М., 1899.
  7. 1 2 3 4 [k1812.ru/hr.html История района. По материалам книги «Солнечногорье — страницы истории», 1998 г.]. Официальный сайт сельского поселения Кутузовское Солнечногорского района Московской области. Проверено 6 ноября 2014.
  8. Данные переписи 2002 года: таблица 2С. М.: Федеральная служба государственной статистики, 2004
  9. Справочник по административно-территориальному делению Московской области 1929—2004 гг. — М.: Кучково поле, 2011. — 896 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-9950-0105-8.
  10. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?24401 Закон Московской области от 21.01.2005 № 27/2005-ОЗ «О статусе и границах Солнечногорского муниципального района и вновь образованных в его составе муниципальных образований» (принят постановлением Мособлдумы от 29.12.2004 № 8/123-П, первоначальная редакция)]. Проверено 29 сентября 2014.
  11. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?38786 Постановление Губернатора Московской области от 29.11.2006 № 156-ПГ «Об исключении сельских округов из учётных данных административно-территориальных и территориальных единиц Московской области»]. Проверено 17 апреля 2014.

Отрывок, характеризующий Майдарово

– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.