Майер, Александр (футболист)
Александр Майер | ||
Общая информация | ||
Родился | Бухгольц-ин-дер-Нордхайде, ФРГ | |
Гражданство | ||
Рост | 196 см | |
Вес | 84 кг | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Айнтрахт (Франкфурт) | |
Номер | 14 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1988–1989 | Розенгартен | |
1989—1990 | Ненндорф | |
1990—1995 | Бухгольц | |
1995—1998 | Гамбург | |
1998—1999 | MSV Hamburg | |
1999—2001 | Гамбург | |
Клубная карьера* | ||
2001—2004 | Гамбург | 4 (0) |
2001—2003 | → Санкт-Паули | 25 (7) |
2004—н.в. | Айнтрахт (Франкфурт) | 307 (107) |
Национальная сборная** | ||
2006 | Германия (до 21) | 2 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 3 января 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Александр Майер (нем. Alexander Meier, родился 17 января 1983 в Бухгольц-ин-дер-Нордхайде) — немецкий футболист, выступающий в Бундеслиге за «Айнтрахт» (Франкфурт).
Карьера
Начал свою карьеру в «Санкт-Паули» в 2001 году, до того как переехал обратно в «Гамбург» в 2003 году. Тем не менее, не нашел успеха в клубе, и плотно засел в запас. Затем в 2004 году перешёл в «Айнтрахт (Франкфурт)», где он и начал прогрессировать, там он и играет по сей день.
В сезоне 2014/2015 забил 19 голов и стал лучшим бомбардиром Бундеслиги.
Напишите отзыв о статье "Майер, Александр (футболист)"
Ссылки
- [www.transfermarkt.com/alexander-meier/profil/spieler/1565 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [www.eintracht.de/english/bundesliga_football/the_team/meier/ Профиль на официальном сайте ФК «Айнтрахт»]
- [int.soccerway.com/players/alexander-meier/1802 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Германии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Айнтрахт» Франкфурт-на-Майне — текущий состав
|
---|
1 Градецкий (в) • 2 Регезель • 3 Варела • 4 Русс • 5 Вальехо • 6 Очипка • 7 Блум • 8 Хусти • 9 Сеферович • 10 Фабиан • 11 Гачинович • 13 Линднер (в) • 14 Майер (к) • 15 Гектор • 17 Ребич • 18 Флум • 19 Абрахам • 20 Хасэбэ • 21 Штендера • 22 Чендлер • 23 Андерсон • 25 Медоевич • 30 Тарашай • 31 Хргота • 32 Гересгихер • 33 Тавата • 34 Бетге (в) • 36 Зорба • 38 Буняки • 39 Маскарель Гонсалес • Тренер: Нико Ковач |
|
|
Отрывок, характеризующий Майер, Александр (футболист)
M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.