Балф, Майкл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Майкл Уильям Балф»)
Перейти к: навигация, поиск

Майкл Уильям Балф (15 мая 1808 года, Дублин — 20 октября 1870 года, Хартфордшир) — ирландский оперный певец, композитор, известный, в частности, оперой «Цыганка» (The Bohemian Girl) и кантатой «Мазепа».

После короткой карьеры скрипача Балф начал заниматься композиторством. За свою успешную карьеру, которая охватывает более 40 лет, он создал 38 опер, около 250 песен и другие работы. Он также был известен как дирижёр, руководил оперой Её Величества.



Биография

Майкл Балф родился в Дублине, где его музыкальные способности стали очевидными в раннем возрасте. В 1814—1815 годах Балф играл на скрипке, а в возрасте семи лет написал свой первый полонез.

В 1823 году после смерти отца Балф переехал в Лондон. Учился скрипке и композиции изучал контрапункт, певческое искусство изучал в Милане. В 1828 году пел в Итальянской опере в Париже, затем в ведущих театрах Италии. Здесь написал первую оперу «Соперники сами по себе» — «I rivali di se stesso», 1830 год. С 1835 года работал в Англии педагогом вокала и певцом. Широкую известность принесла композитору опера «Цыганка» («The Bohemian girl», 1843), восстановленная в Лондоне в 1951 году. В 1844 году на сцене парижского театра Опера-Комик поставил оперу «Les quatre fils Aymon» по сюжету раннесредневекового сказания о четырёх сыновьях Эмона; в немецких постановках опера называлась «Die Vier Haimonskinder».

В 1852 и 1859—1860 годах выступал с концертами в Петербурге, с 1864 года жил в Ирландии. Писал преимущественно оперы, а также работы по методике обучения вокальному искусству.

Напишите отзыв о статье "Балф, Майкл"

Ссылки

  • [www.recmusic.org/lieder/b/balfe.html The Lied and Art Songs Texts Page created and mantained from Emily Ezust]
  • [www.victorianoperanorthwest.org/ Profile of Balfe and links to information about The Maid of Artois]
  • [www.vam.ac.uk/images/image/67075-popup.html Song sheet cover 'Mazeppa Waltzes']

Отрывок, характеризующий Балф, Майкл

– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?