Майо (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Майо
Самоназвание:

Yorem nokki

Страны:

Мексика

Регионы:

Синалоа, Сонора

Общее число говорящих:

33 тыс. (2000)

Классификация
Юто-ацтекские языки
Таракаитские языки
Каитские языки
Майо
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

mfy

См. также: Проект:Лингвистика

Майо (Mayo, Yorem Nokki) — юто-ацтекский язык. На нём говорят более 40 тыс. человек индейского племени майо, которые проживают в 100 деревнях на севере штата Синалоа (муниципалитеты Гуасаве, Лос-Мочис, Сан-Хосе-Риос, к северу от города Гуамучиль), на территории города Навохоа (Уатабампо) на побережье штата Южная Сонора в Мексике. В соответствии с «Законом о языковых правах» он был признан в качестве «национального языка» наряду с другими 62 языками коренных народов и испанским, имеющими такую же юридическую силу в Мексике.

Язык майо частично понятен для языка яки. Эти два языка рассматриваются отдельно скорее с политической, чем с лингвистической точки зрения, поскольку принадлежат двум отдельным народам: яки и майо.

Напишите отзыв о статье "Майо (язык)"



Ссылки

  • [www.ethnologue.com/language/mfy Майо] на Ethnologue


Отрывок, характеризующий Майо (язык)

За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.