Майрхофен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ярмарка
Майрхофен
Mayrhofen
Герб
Страна
Австрия
Федеральная земля
Тироль
Округ
Координаты
Бургомистр
Гюнтер Фанкхаузер
(местный блок)
Площадь
178,8 км²
Высота центра
633 м
Официальный язык
Население
3839 человек (2005)
Часовой пояс
Телефонный код
+43 5285
Почтовый индекс
6290
Автомобильный код
SZ
Официальный код
7 09 20
Официальный сайт

[www.mayrhofen.tirol.gv.at rhofen.tirol.gv.at]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Ма́йрхофен[1][2] (нем. Mayrhofen) — ярмарочная коммуна (нем. Marktgemeinde) в Австрии, в федеральной земле Тироль, в долине Циллерталь.

Входит в состав округа Швац. Население составляет 3839 человек (на 31 декабря 2005 года). Занимает площадь 178,8 км². Официальный код — 70920.

Железнодорожная станция Циллертальской железной дороги.





Экономика

Популярный горнолыжный курорт. Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 159 км. Основные районы катания — Пенкен и Ахорн, а также Расткогель и Хорберг. Многочисленные канатные дороги. Экономическая активность в посёлке в основном связана с обслуживанием туристов.

На территории Майрхофена расположена гидроэлектростанция.

Политическая ситуация

Бургомистр коммуны — Гюнтер Фанкхаузер (местный блок) по результатам выборов 2004 года.

Совет представителей коммуны (нем. Gemeinderat) состоит из 15 мест.

  • местный список: 6 мест.
  • местный список: 5 мест.
  • Партия Ausweg — für ein ausgewogenes Mayrhofen занимает 4 места.

Климат

Климатограмма Майрхофена
ЯФМАМИИАСОНД
 
 
55
 
1
-4
 
 
46
 
4
-3
 
 
63
 
10
-0
 
 
74
 
14
3
 
 
97
 
20
8
 
 
131
 
22
11
 
 
149
 
24
13
 
 
131
 
23
12
 
 
97
 
19
9
 
 
65
 
14
5
 
 
75
 
6
0
 
 
62
 
1
-3
Температура в °CСумма осадков в мм
Источник: [www.zamg.ac.at/fix/klima/oe71-00/klima2000/daten/klimadaten/tir/15000.htm ZAMG]


Напишите отзыв о статье "Майрхофен"

Примечания

  1. Австрия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 63. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 211.</span>
  3. </ol>

Ссылки

  • [www.mayrhofen.tirol.gv.at Официальная страница]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Майрхофен

– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Майрхофен&oldid=76386492»