Маккормак, Патти

Поделись знанием:
(перенаправлено с «МакКормак, Патти»)
Перейти к: навигация, поиск
Патти Маккормак
Patty McCormack

Студийная фотография 1956 года
Имя при рождении:

Патриша Эллен Руссо

Дата рождения:

21 августа 1945(1945-08-21) (78 лет)

Место рождения:

Бруклин, Нью-Йорк, США

Профессия:

актриса

Карьера:

1951 — наст. время

Патриша «Патти» Маккормак (англ. Patricia "Patty" McCormack, род. 21 августа 1945), при рождении Патриша Эллен Руссо (англ. Patricia Ellen Russo) — американская актриса, номинантка на премию «Оскар» в 1956 году.





Биография

Патриша родилась в Бруклине 21 августа 1945 года в семье пожарного Фрэнка Руссо и профессиональной конькобежки на роликах Элизабет Руссо (урождённой Маккормак). В возрасте четырёх лет она стала сниматься для модных журналов в качестве модели, а спустя три года дебютировала на телевидении. Её кинодебют состоялся в 1951 году в фильме «Жених возвращается», где она появилась в небольшой роли сироты.

В 1953 году Патти Маккормак дебютировала на Бродвее в постановке «Пробный камень», а через год сыграла одну из наиболее известных её ролей, Роду Пенмарк, в пьесе «Плохое потомство». В 1956 году актриса снялась в экранизации этой пьесы и в 11 лет была номинирована на «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана.

В 1959 году у Патти Маккормак было собственное телевизионное шоу «Плохая девушка Пека», которое продержалось на экранах совсем недолго, а также — главная роль в телесериале «Руперты», с Одрой Линдли в главной роли.

В последующие годы Маккормак продолжила свою актёрскую карьеру в основном во второстепенных ролях на телевидении, и лишь изредка появляясь в большом кино. При этом она уже не использовала своё детское имя Патти, а значилась как Патриша Маккормак. Среди её работ последующие лет роли в телесериалах «Даллас», «Она написала убийство», «Клан Сопрано», «Частный детектив Магнум», «Спасатели Малибу» и «Отчаянные домохозяйки».

С 1967 по 1973 год актриса была замужем за итало-американским ресторатором Бобом Катания, от которого родила двоих детей.

Одной из последних на данный момент ролей актрисы является Пэт Никсон в фильме «Фрост против Никсона» (2008). Её вклад в киноиндустрию США отмечен звездой на Голливудской аллее славы на углу Голливуд-бульвар и Вайн-стрит.

Избранная фильмография

Библиография

  • Rigdon, Walter (ed.) The Biographical Encyclopedia of Who’s Who of the American Theatre. New York: James H. Heineman, Inc. c1966.
  • «Patty McCormack» Biography Resource Center. Thomson Gale. February 15, 2005.

Напишите отзыв о статье "Маккормак, Патти"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Маккормак, Патти

Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.