Макаренков, Леонид Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Леонид Владимирович Макаренков
Дата рождения

23 декабря 1968(1968-12-23) (55 лет)

Место рождения

Кострома, РСФСР, СССР

Принадлежность

СССР СССРРоссия Россия

Род войск

ВВС России

Годы службы

с 1986 года

Звание

полковник

Часть

Государственный лётно-испытательный центр Министерства обороны имени В. П. Чкалова

Сражения/войны

Вторая чеченская война

Награды и премии

Леонид Владимирович Макаренков (род. 23 декабря 1968 года) — советский и российский военный вертолётчик, лётчик-испытатель Государственного лётно-испытательного центра Министерства обороны имени В. П. Чкалова, полковник. Герой Российской Федерации (15 июля 2000 года)[1].





Биография

Леонид Макаренков родился в Костроме. По национальности — русский.

В 1986 году окончил среднюю школу, после чего в том же году начал службу в Вооруженных Силах СССР, поступив в Саратовское высшее военное авиационное училище лётчиков. В 1990 году, после окончания училища был направлен на службу в учебный вертолётный полк Сызранского высшего военного авиационного училища лётчиков в Приволжском военном округе, где последовательно занимал должности лётчика-инструктора, старшего лётчика-инструктора и командира звена.

В 1998 году Макаренков окончил командный факультет Военно-воздушной академии имени Ю.А.Гагарина. С 1998 по 2002 год проходил службу в отдельном транспортном вертолётном полку в составе Объединённой группировки войск, последовательно занимая должности начальника воздушно-огневой и тактической подготовки, командира авиационной эскадрильи, заместителя командира отдельного транспортного вертолётного полка. Участник Второй чеченской войны, выполнял задачи по проведению контртеррористических операций на территории Северо-Кавказского региона.

15 июля 2000 года, Указом Президента Российской Федерации, за мужество и героизм, проявленные при испытании новой авиационной техники полковнику Леониду Владимировичу Макаренкову было присвоено звание Героя Российской Федерации с вручением медали «Золотая Звезда».

Начиная с 2002 года Леонид Макаренков находится на лётно-испытательной работе в Государственном лётно-испытательном центре имени В.П.Чкалова. За годы работы в центре прошёл путь он лётчика-испытателя до заместителя командира эскадрильи ‒ старшего лётчика-испытателя испытательной вертолётной эскадрильи службы лётных испытаний научно-испытательного управления испытательного центра. В 2004 году окончил Центр подготовки лётчиков-испытателей ГЛИЦ.

В настоящее время Леонид Владимирович продолжает службу и живёт в посёлке Чкаловский Московской области, расположенного в черте города Щёлково.

Награды

Напишите отзыв о статье "Макаренков, Леонид Владимирович"

Примечания

  1. [клуб-героев.рф/node/479 Леонид Владимирович Макаренков // Клуб Героев Москвы и Московской области]
  2. [eurasian-defence.ru/node/26296 Леонид Макаренков // Центр военно-политических исследований]

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=15655 Макаренков, Леонид Владимирович]. Сайт «Герои Страны».

  • [www.testpilot.ru/base/2013/03/makarenkov-l-v/ Леонид Владимирович Макаренков // Энциклопедия испытателей]

Отрывок, характеризующий Макаренков, Леонид Владимирович

«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.