Макаровский район (Киевская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Макаровский район
Макарівський район
Герб
Флаг
Страна

Украина

Статус

район

Входит в

Киевскую область

Административный центр

Макаров

Глава районного совета

Гудзь Виктор Михайлович

Официальный язык

украинский

Население (2006)

48 438

Плотность

35,8 чел./км²

Площадь

1 353 км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Мака́ровский райо́н (укр. Мака́рівський райо́н) — административная единица на западе Киевской области Украины. Административный центр — пгт Макаров.





География

Площадь 1353 км².

Основные реки — Здвиж.

Район граничит на севере с Бородянским, на юге — с Фастовским районами Киевской области, на западе — с Радомышльским и Брусиловским районами Житомирской области, на востоке — с Киево-Святошинским и Васильковским районами Киевской области.

История

Демография

Население района составляет 48 438 человек (данные 2006 г.), в том числе в городских условиях проживают около 13 616 человек. Всего насчитывается 69 населённых пунктов.

Видные уроженцы

Родился 25 июля 1927 г. в с. Макаров, Киевской обл., учился в Макаровской средней школе, в 1949 г. окончил Киевский политехнический институт. Видный учёный-металлург, доктор технических наук, профессор, Заслуженный деятель науки и техники Украины, академик Украинской Академии Наук.
В 1951 г. Михаил Васильевич поступил на должность инженера в ныне Физико-технологический институт Металов и сплавов НАНУ, где проработал до 1995 г., пройдя путь до должности заведующего отделом модифицирования металлов и сплавов, которым руководил 22 года. В 1959 г. М. Волощенко защитил кандидатскую диссертацию, а в 1970 г. — докторскую. Был членом квалификационных учёных советов по техническим наукам АН Украины, членом квалификационных научных советов по докторским и кандидатским диссертациям, Института проблем материаловедения, Института проблем литья, инженерно-физического факультета Киевского Политехнического института, членом Международной ассоциации литейщиков. М. Волощенко выполнил фундаментальные исследования в области модифицирования железо-углеродистых сплавов, а результаты его исследования и разработок новых прогрессивных технологий нашли применения в отраслях судостроения, химического, сельскохозяйственного машиностроения, электротехнической промышленности и др. М. Волощенко — автор более 300 печатных работ, в том числе монографий, справочников, энциклопедии неорганических материалов, а также более 120 изобретений и 30 патентов.
В его честь решением сессии Макаровского поселкового совета названа одна из новых улиц.

Административное устройство

Количество советов:

  • поселковых — 2
  • сельских — 36

Количество населённых пунктов:

  • посёлков городского типа — 2
  • сёл — 67

Населённые пункты

Список населённых пунктов района, упорядоченный по алфавиту, находится внизу страницы

  • Кодрянский поселковый совет
    пгт Кодра
  • Макаровский поселковый совет
    пгт Макаров
    село Зуровка
    село Калиновка
    село Фасовочка
  • Андреевский сельский совет
    село Андреевка
    село Червоная Горка
  • Боровский сельский совет
    село Боровка
    село Лисица
    село Садки-Строевка
    село Шнуров Лес
  • Бышевский сельский совет
    село Бышев
    село Горобиевка
    село Лубское
    село Ферма
  • Великокарашинский сельский совет
    село Великий Карашин
    село Малый Карашин
  • Вольненский сельский совет
    село Вольное
    село Юровка
  • Гавронщинский сельский совет
    село Гавронщина
  • Грузчанский сельский совет
    село Грузское
    село Веселая Слободка
  • Забуянский сельский совет
    село Забуянье
    село Волосинь
    село Макаровская Буда
    село Соболевка
  • Козичанский сельский совет
    село Козичанка
  • Колонщинский сельский совет
    село Колонщина
    село Берёзовка
    село Марьяновка
    село Николаевка
  • Комаровский сельский совет
    село Комаровка
  • Копыловский сельский совет
    село Копылов
    село Севериновка
  • Королёвский сельский совет
    село Королёвка
    село Новомировка
    село Ферма
  • Липовский сельский совет
    село Липовка
    село Лозовик
  • Лишнянский сельский совет
    село Лишня
    село Осыково
  • Людвиновский сельский совет
    село Людвиновка
  • Маковищенский сельский совет
    село Маковище
    село Вышеград
  • Марьяновский сельский совет
    село Марьяновка
  • Мостищенский сельский совет
    село Мостище
  • Мотыжинский сельский совет
    село Мотыжин
  • Наливайковский сельский совет
    село Наливайковка
    село Почепин
  • Небелицкий сельский совет
    село Небелица
  • Нежиловичский сельский совет
    село Нежиловичи
  • Новосёлковский сельский совет
    село Новосёлки
  • Опачичский сельский совет
    село Новые Опачичи
  • Пашковский сельский совет
    село Пашковка
    село Ветровка
  • Плахтянский сельский совет
    село Плахтянка
  • Рожевский сельский совет
    село Рожев
  • Ситняковский сельский совет
    село Ситняки
  • Сосновский сельский совет
    село Сосновка
    село Конопельки
  • Фасовский сельский совет
    село Фасова
  • Червонослободский сельский совет
    село Червоная Слобода
  • Черногородский сельский совет
    село Черногородка
  • Юровский сельский совет
    село Юров
    село Заваловка
    село Копиевка
  • Яблоновский сельский совет
    село Яблоновка
    село Леоновка
  • Ясногородский сельский совет
    село Ясногородка


Напишите отзыв о статье "Макаровский район (Киевская область)"

Ссылки

  • [rada-makariv.org/ Сайт Макаровского районного совета]  (укр.)
  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=15987 Учетная карточка района на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)
  • [www.kyiv-obl.gov.ua/1274960597 Сведения на сайте областной администрации]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Макаровский район (Киевская область)

– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.