Макбет (фильм, 2015)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Макбет
Macbeth
Жанр

трагедия

Режиссёр

Джастин Курзель

Продюсер

Йэйн Каннинг
Лора Гастингс-Смит
Эмиль Шерман

Автор
сценария

Тодд Луисо
Джейкоб Коскофф
Майкл Лессли

В главных
ролях

Майкл Фассбендер
Марион Котийяр

Оператор

Адам Аркапоу

Композитор

Джед Курзель[1]

Кинокомпания

See-Saw Films, DMC Film;
StudioCanal, The Weinstein Company (прокат)

Длительность

113 мин.

Бюджет

15-20 млн. $[2]

Сборы

16 322 067 $

Страна

Великобритания Великобритания
Франция Франция
США США

Язык

английский

Год

2015

[www.macbeth-movie.com Официальный сайт]
К:Фильмы 2015 года

«Макбет» (англ. Macbeth) — художественный фильм режиссёра Джастина Курзеля по сценарию Тодда Луисо, Джейкоба Коскоффа и Майкла Лессли. Экранизация одноимённой пьесы Уильяма Шекспира. В главных ролях — Майкл Фассбендер и Марион Котийяр[3]. Премьера состоялась на 68-м Каннском международном кинофестивале 23 мая 2015 года[4]. В России фильм вышел в прокат 26 ноября 2015[5].





Сюжет

XI век. Шотландский лорд Макбет встречает трёх прорицательниц, которые предсказывают, что он станет королём. Он замышляет убить короля Дункана, когда тот посетит замок Макбета Инвернесс, и затем занять трон.

В ролях

Актёр Роль
Майкл Фассбендер[6] Макбет Макбет тан Гламиса, тан Кавдора
Марион Котийяр[7] Макбет леди Макбет
Шон Харрис[8] Макдуф Макдуф тан Файфа
Пэдди Консидайн[8] Банко Банко
Элизабет Дебики[8] Макдуф леди Макдуф
Дэвид Тьюлис[8] Дункан Дункан король Шотландии
Джек Рейнор[8] Малькольм Малькольм сын Дункана
Линн Кеннеди ведьма
Сейлан Бакстер старая ведьма
Эмбер Риссман девочка-ведьма
Кайла Фэллон молодая ведьма
Хилтон МакРэй Макдонвальд Макдонвальд
Дэвид Хейман Леннокс Леннокс
Росс Андерсон Росс Росс
Джеймс Харкнесс Ангус Ангус
Ребекка Бенсон служанка

Создание

29 апреля 2013 было объявлено, что Майкл Фассбендер взят на роль Макбета[6]. Первоначально роль леди Макбет получила Натали Портман[9], но позже она выбыла из проекта и была заменена на Марион Котийяр[7]. 23 октября 2013 The Weinstein Company приобрела у StudioCanal права на распространение фильма на территории США и Канады[10]. В феврале 2014 к актёрскому составу присоединились Пэдди Консидайн, Дэвид Тьюлис, Шон Харрис, Джек Рейнор и Элизабет Дебики[8].

Съёмки

6 февраля 2014 было объявлено, что съёмки экранизации «Макбета» начались в Шотландии[11]. Съёмки проходили в течение семи недель в Англии и Шотландии[12]. 21 февраля 2014 съёмки проходили в Ханкли Коммон в Элстеде, Суррей[13]. Съёмки также проходили в Киранге на острове Скай[14].

Награды и номинации

  • 2015 — участие в конкурсной программе Каннского кинофестиваля.
  • 2015 — участие в конкурсной программе Каталонского кинофестиваля в Сиджесе.
  • 2015 — 6 номинаций на Премию британского независимого кино: лучший британский независимый фильм, лучший режиссёр (Джастин Курзель), лучший актёр (Майкл Фассбендер), лучшая актриса (Марион Котийяр), лучший актёр второго плана (Шон Харрис), лучшее техническое достижение (Адам Аркапоу, за операторскую работу).
  • 2015 — две номинации на премию «Спутник»: лучшая работа художника (Фиона Кромби), лучшие костюмы (Жаклин Дюрран).

Напишите отзыв о статье "Макбет (фильм, 2015)"

Примечания

  1. [filmmusicreporter.com/2014/06/03/jed-kurzel-scoring-justin-kurzels-macbeth/ Jed Kurzel Scoring Justin Kurzel’s ‘Macbeth’] (англ.). Film Music Reporter (3 June 2014). Проверено 5 июня 2014.
  2. Wiseman, Andreas. [www.screendaily.com/features/justin-kurzel-macbeth/5087732.article Justin Kurzel, 'Macbeth'] (англ.). ScreenDaily (12 May 2015). Проверено 9 января 2016.
  3. [www.see-saw-films.com/film/macbeth MACBETH] (англ.). See-Saw Films. Проверено 20 августа 2014.
  4. [www.imdb.com/title/tt2884018/releaseinfo Macbeth (2015) — Release Info] (англ.). Internet Movie Database. Проверено 13 марта 2014.
  5. [www.kinometro.ru/release/card/id/19339 Макбет / Macbeth] (рус.). Бюллетень кинопрокатчика. Проверено 29 апреля 2015.
  6. 1 2 Wiseman, Andreas. [www.screendaily.com/news/michael-fassbender-see-saw-partner-on-macbeth/5054372.article Michael Fassbender, See Saw partner on Macbeth] (англ.). ScreenDaily (29 April 2013). Проверено 13 марта 2014.
  7. 1 2 Keslassy, Elsa. [variety.com/2013/film/international/marion-cotillard-set-to-topline-macbeth-1200583612/ Marion Cotillard Set to Topline ‘Macbeth’ Opposite Michael Fassbender] (англ.). Variety (21 August 2013). Проверено 13 марта 2014.
  8. 1 2 3 4 5 6 Trumbore, Dave. [collider.com/mads-mikkelsen-first-law/ Mads Mikkelsen Joins FIRST LAW; Ben Winchell Is MAX STEEL; MACBETH Adds Paddy Considine, David Thewlis, Sean Harris, Jack Reynor & Elizabeth Debicki] (англ.). collider.com (6 February 2014). Проверено 13 марта 2014.
  9. Wiseman, Andreas. [www.screendaily.com/news/natalie-portman-to-play-lady-macbeth-opposite-fassbender/5054457.article Natalie Portman to play Lady Macbeth opposite Michael Fassbender] (англ.). ScreenDaily (1 May 2013). Проверено 13 марта 2014.
  10. Siegel, Tatiana. [www.hollywoodreporter.com/news/weinstein-nabs-michael-fassbender-starrer-650344 The Weinstein Co. Nabs Michael Fassbender Starrer 'Macbeth'] (англ.). The Hollywood Reporter (23 October 2013). Проверено 13 марта 2014.
  11. Hopewell, John. [variety.com/2014/film/international/michael-fassbender-marion-cotillard-roll-on-macbeth-1201089254/ Michael Fassbender, Marion Cotillard Roll on ‘Macbeth’] (англ.). Variety (6 February 2014). Проверено 13 марта 2014.
  12. Sandwell, Ian. [www.screendaily.com/news/macbeth-starts-shoot/5066286.article Macbeth starts shoot] (англ.). ScreenDaily (6 February 2014). Проверено 13 марта 2014.
  13. Morris, Jennifer. [www.getsurrey.co.uk/whats-on/whats-on-news/inverness-comes-hankley-common-macbeth-6730213 Inverness comes to Hankley Common for Macbeth filming] (англ.). getsurrey.co.uk (21 February 2014). Проверено 13 марта 2014.
  14. Russell, Michael. [www.whfp.com/2014/02/21/3099/ Filming of “Macbeth” begins on Skye] (англ.). West Highland Free Press (21 February 2014). Проверено 13 марта 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Макбет (фильм, 2015)

Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.