Макгиллис, Том

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Том Макгиллис (Tom McGillis) является президентом телекомпании Fresh TV Inc.[1][2] Начинал он свою карьеру в 1998 году, как продюсер мультсериала «Боб и Маргарет». Вместе с Дженнифер Пертш он создал такие известные мультсериалы, как «6teen», «Остров отчаянных героев» и его продолжение — «Total Drama Action». Также является со-исполнительным продюсером мультсериала «Stoked».[3]



Награды

В 2007 году получил премию «Award of Excellence» в области анимации за мультсериал «6teen». В 2008 году он и Дженнифер Пертш получили премию «Gemini Award» в номинации «Лучшая анимационная программа» за мультсериал «Остров отчаянных героев».[4][5]

Напишите отзыв о статье "Макгиллис, Том"

Примечания

  1. [www.channelcanada.com/Article1894.html From the creators of the award winning series 6TEEN, the number one show on TELETOON, comes a truly unique reality show for kids]. www.channelcanada.com. ChannelCanada.com (24 июня 2007). Проверено 21 марта 2009. [www.webcitation.org/6BkXqAnCK Архивировано из первоисточника 28 октября 2012].
  2. Ball, Ryan. [www.animationmagazine.net/article/9125 Cartoon Network Gets Total Drama Action], animationmagazine.net, Animation Magazine Inc. (27 October 2008). Проверено 21 марта 2009.
  3. Ball, Ryan. [www.animationmagazine.net/article/8955 More Drama, Stoked for TELETOON], animationmagazine.net, Animation Magazine Inc. (24 September 2008). Проверено 21 марта 2009.
  4. [www.act-aet.tv/communique/en/07-06-01_en.pdf The Alliance for Children and Television reveals the 2007 Awards of Excellence Winners!]. L'Alliance pour l'enfant et la télévision (1 июня 2007). Проверено 21 марта 2009. [www.webcitation.org/6BkXqlqho Архивировано из первоисточника 28 октября 2012].
  5. [www.emmyonline.org/releases/txts/Press%20Release%20(all).txt THE NATIONAL TELEVISION ACADEMY ANNOUNCES 30th ANNUAL DAYTIME EMMY AWARD NOMINATIONS IN A SPECIAL BROADCAST ON ABC’s “THE VIEW”]. emmyonline.org. National Academy of Television Arts & Sciences (12 марта 2003). Проверено 21 марта 2009. [www.webcitation.org/6BkXrCF4Q Архивировано из первоисточника 28 октября 2012].

Ссылки

  • [totaldrama-tv.3dn.ru/ Русскоязычный фан-сайт его детища - франшизы TDS]
  • [www.freshtvinc.com Сайт компании Fresh TV Inc.]
  • Том МакГиллис (англ.) на сайте Internet Movie Database


Отрывок, характеризующий Макгиллис, Том

Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.