Макдональд, Роберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Макдональд
Robert McDonald
8-й Министр по делам ветеранов США
с 30 июля 2014
Президент: Барак Обама
Предшественник: Слоан Гибсон[en] (вр. и. о.)
Эрик Шинсеки
 
Рождение: 20 июня 1953(1953-06-20) (65 лет)
Гэри, Индиана, США
Партия: Республиканская
Образование: Военная академия США
Школа бизнеса университета Юты
 
Военная служба
Годы службы: 1975-1980
Принадлежность: США США Сухопутные войска
Род войск: воздушно-десантные войска
Звание:

Роберт Алан Макдональд (англ. Robert Alan McDonald; род. 20 июня 1953, Гэри, Индиана) — американский предприниматель и политик, министр по делам ветеранов США в кабинете Барака Обамы (с 2014).



Биография

В 1975 году получил степень бакалавра наук в военной академии США (Вест-Пойнт), а в 1978 году — степень магистра делового администрирования в Школе бизнеса университета Юты[1].

С 1975 по 1980 год проходил военную службу, преимущественно в 82-й воздушно-десантной дивизии, получил звание капитана[2]. Прошёл полный курс подготовки рейнджеров, в том числе обучен действиям в джунглях, в арктических и в пустынных условиях. Получил квалификацию старшего парашютиста и инструктора парашютного дела воздушно-десантных войск. Макдональд получил нашивку рейнджера как выпускник школы рейнджеров, но никогда не служил в батальоне рейнджеров или в каком-либо ином подразделении специального назначения[3].

В 1980 году начал свою карьеру в Procter & Gamble, работал сначала в нескольких местных отделениях, в 1991 году занял должность вице-президента Южного Тихоокеанского отделения на Филиппинах, с 1996 — региональный вице-президент компании в Японии, а в 1999 году стал вице-президентом и президентом отделения Северо-Восточной Азии. В 2001 году продвинулся до руководящей должности в головном офисе — стал президентом по вопросам глобального производства и обслуживания (President of Global Fabric & Home Care) и одновременно вице-президентом по глобальным операциям. 1 июля 2004 года назначен заместителем председателя совета директоров по глобальным операциям, в 2007 году стал главным операционным директором. 1 июля 2009 года назначен главным исполнительным директором и президентом Procter & Gamble Company, после отставки с 23 мая по 30 июня 2013 года оставался советником[4]. Макдональд возглавил компанию в разгар мирового экономического кризиса, и начал с предложения совету директоров инвестиционной программы в объёме 10 млрд долларов. Тем не менее, акционеры остались недовольны финансовыми результатами корпорации в период его управления[5].

30 июня 2014 года президент Обама предложил кандидатуру Роберта Макдональда для замещения должности министра по делам ветеранов США, и 29 июля 2014 года Сенат единогласно утвердил это назначение 97 голосами[6].

В числе первых объявленных мер Макдональда были планы увеличения численности персонала ведомства на 28 тыс. человек, с целью сокращения сроков ожидания ветеранами необходимого лечения, и индексирование оплаты труда медицинского персонала, замороженной с октября 2009 года в рамках программы экономии в федеральных структурах[7].

Напишите отзыв о статье "Макдональд, Роберт"

Примечания

  1. [topics.wsj.com/person/M/robert-mcdonald/1651 Robert McDonald] (англ.). The Wall Street Journal. Проверено 26 мая 2016.
  2. [www.reuters.com/article/us-procter-factbox-sidebar-idUSTRE55936920090610 Five facts about P&G's Robert McDonald] (англ.). Reuters (10 June 2009). Проверено 26 мая 2016.
  3. David Wood. [www.huffingtonpost.com/2015/02/23/robert-mcdonald-special-forces_n_6739184.html VA Secretary Robert McDonald Falsely Claimed He Served In ‘Special Forces’] (англ.). Huffington Post (23 February 2015). Проверено 26 мая 2016.
  4. [www.bloomberg.com/research/stocks/people/person.asp?personId=983031&privcapId=33328 Robert A. McDonald] (англ.). Procter & Gamble co/the (PG:New York). Bloomberg. Проверено 24 мая 2016.
  5. [www.nytimes.com/2014/07/30/us/politics/va-chief-spent-career-seeking-out-tough-tasks.html?_r=0 V.A. Chief Spent Career Seeking Out Tough Tasks] (англ.). The New York Times (29 July 2014). Проверено 26 мая 2016.
  6. Stephanie Condon. [www.cbsnews.com/news/bob-mcdonald-confirmed-as-new-va-secretary/ Bob McDonald confirmed as new VA secretary] (англ.). CBS News (29 July 2014). Проверено 26 мая 2016.
  7. Emily Wax-Thibodeaux. [www.washingtonpost.com/news/federal-eye/wp/2014/09/17/va-plans-to-offer-salary-boost-to-attract-new-doctors/ VA plans to offer salary boost to attract new doctors] (англ.). The Washington Post (17 September 2014). Проверено 27 мая 2016.

Ссылки

  • [www.c-span.org/person/?robertmcdonald02 Robert "Bob" A. McDonald] (англ.). C-Span. Проверено 26 мая 2016.

Отрывок, характеризующий Макдональд, Роберт

– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.
– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.