Маккормак, Кэтрин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кэтрин Маккормак
Catherine McCormack
Дата рождения:

3 апреля 1972(1972-04-03) (52 года)

Место рождения:

Эпсом, Англия

Профессия:

актриса

Карьера:

1994 — наст. время

Кэтрин Маккормак (англ. Catherine McCormack, род. 3 апреля 1972) — английская актриса.





Жизнь и карьера

Кэтрин Маккормак родилась и выросла в Эпсоме, графство Суррей. Когда Маккормак было шесть лет, её мать умерла и актрису отправили в католический монастырь, где она жила и училась. После она окончила Оксфордкую школу драмы и начала свою карьеру на театральной сцене[1].

Маккормак за свою карьеру появилась в более тридцати фильмах и телешоу. Она добилась широкой известности благодаря своей роли в отмеченном премией «Оскар» фильме 1995 года «Храброе сердце», что привело её к исполнению главных ролей в голливудских лентах «Честная куртизанка» и «Три англичанки за городом» (1998)[1]. После она снялась с Мерил Стрип в фильме «Танцы во время Луназы», а также в провальной комедии «Должники» с Майклом Кейном[1].

Маккормак в первую очередь отдавала предпочтение работе на Лондонской театральной сцене, а на большом экране в двухтысячных появлялась не регулярно и в основном была заметна в фильмах «Тень вампира» (2000), «Вес воды» (2000), «Портной из Панамы» (2001) и «Шпионские игры» (2001). Тем не менее, она исполнила главную женскую роль в фантастическом фильме «И грянул гром» (2005), который был разгромлен критиками и при бюджете в размере восьмидесяти млн, собрал лишь десять[1]. Она вернулась на театральную сцену с пьесой «39 шагов», где сыграла все три главные роли, а после выступала во множестве других шоу[1]. Также она появилась в нескольких британских мини-сериалах, а в 2011 году сыграла главную женскую роль в недолго просуществовавшем американском сериале «Тушите свет»[2].

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Маккормак, Кэтрин"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [movies.yahoo.com/person/catherine-mccormack/biography.html Catherine McCormack- Biography]. Yahoo!. Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6FkanJ7UE Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  2. Nellie Andreeva. [www.hollywoodreporter.com/news/duo-join-cast-fxs-lights-19063 Duo join cast of FX's 'Lights Out']. The Hollywood Reporter (3 марта 2010). Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6Fkanuyes Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Маккормак, Кэтрин

[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.