Маккьюн, Лиза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лиза МакКьюн
Lisa McCune

МакКьюн в мае 2011 года
Имя при рождении:

Лиза МакКьюн

Дата рождения:

19 февраля 1971(1971-02-19) (53 года)

Место рождения:

Перт (Австралия)

Гражданство:

Австралия Австралия

Профессия:

актриса

Карьера:

1986—наст.время

Ли́за МакКьюн (род. 1971) — австралийская актриса.





Ранние годы и карьера

В 15-летнем возрасте она впервые появилась на сцене в роли Дороти в адаптации «Волшебников страны Оз».

В 16-летнем возрасте, после окончания школу, Лиза посещала музыкальный театр.

Лиза снимается в кино с 1991 года. В 2008 году играла Сару Браун в телесериале «Парни и куколки». 20 недель играла в Princess Theatre.

Четырёхкратная лауреатка премии «Gold Logie Award», наиболее известная за роль Мэгги Дойл из телесериала «Blue Heelers» и Кейт МакГрегор из «Морской патруль (телесериал, 2007)».

Личная жизнь

С июня 2000 года Лиза замужем за Тимом Диснеем. У супругов есть трое детей, два сына и дочь — Арчер Джеймс Дисней (род.31.05.2001), Оливер Тимоти Дисней (род. в ноябре 2003) и Реми Элиз Дисней (род.15.06.2005).

Избранная фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1993 тф Расплавленное тело Body Melt Шерил

Напишите отзыв о статье "Маккьюн, Лиза"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Маккьюн, Лиза

Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.