Маклир, Томас
Томас Маклир | |
англ. Thomas Maclear | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
Newtownstewart, Тирон (графство) |
Дата смерти: | |
Страна: |
Великобритания |
Научная сфера: |
Сэр Томас Маклир (англ. Thomas Maclear; 1794—1879) — английский математик.
Биография
Томас Маклир родился 17 марта 1794 года в графстве Тирон на севере Ирландии. Сперва отец хотел посвятить его церкви, но молодой Маклир не пожелал этого, переехал в Англию и занимался медициной.
Уже будучи врачом-практиком, Маклир пристрастился к математике и астрономии и устроил даже собственную маленькую обсерваторию. В 1834 году он сблизился с знаменитым Дж. Гершелем и с радостью принял его предложение ехать на мыс Доброй Надежды. Здесь, кроме многочисленных астрономических наблюдений, он произвёл градусное измерение, за которое получил медаль Королевского общества в Лондоне и медаль Лаланда от Французской академии («Verification and extension of La Caille’s arc of Meridian at the Cape of Good Hope», 2 т., 1866).
Многочисленные наблюдения Миклара по метеорологии, магнетизму Земли, над приливами и отливами, над кометами и прочим напечатаны преимущественно в мемуарах Лондонского королевского общества. За всё время пребывания в Южной Африке Миклар очень редко ездил в Англию и когда в 1870 году оставил службу, то поселился в Моубрай, в одной миле от Капштадта, заботился о санитарном состоянии колонии и применял свои медицинские познания к лечению бедных.
Томас Маклир умер 14 июля 1879 года в городе Кейптауне.
Эпонимы
В честь Маклира назван кратер на Луне.
Напишите отзыв о статье "Маклир, Томас"
Литература
- Витковский В. В. Маклир, Томас // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- «Monthly Notices», том 40.
Отрывок, характеризующий Маклир, Томас
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.