Макникол, Кристи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кристи Макникол
Kristy McNichol
Место рождения:

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Профессия:

актриса

Карьера:

1973 - 1998

Кристи Макникол (англ. Kristy McNichol, род. 11 сентября 1962 года[1]) — американская актриса, обладательница двух премий «Эмми». Макникол достигла наибольшей известности благодаря роли в телесериале «Семья» (1976—1980), который принес ей две премии «Эмми»[2], а также по роли в сериале «Пустое гнездо» (1988—1992)[3]. Макникол ушла из профессии в 1992 году, когда ей был поставлен диагноз биполярное аффективное расстройство[4]. 6 января 2012 Макникол совершила Каминг-аут, заявив, что она лесбиянка и живёт со своей партнёршей Марти Аллен на протяжении последних двадцати лет[5][6].





Избранная фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1976 с Старски и Хатч Starsky and Hutch Мэг; Молли Эдвардс / Эпизоды «Заложники», «Пропала девочка»
1976—1980 с Семья Family Лилития «Бадди» Лоуренс / 86 эпизодов
1977 с Лодка любви Love Boat Линда Морли; Келли
1978 с Старски и Хатч Starsky and Hutch Джоуи Карстон / Эпизод «Ловушка»
1981 ф Ночь, когда погасли огни в Джорджии The Night the Lights Went Out in Georgia Аманда Чайлд
1982 ф Белый пёс White Dog Джули Сойер
1988 с Она написала убийство Murder, She Wrote Джилл Мортон / Эпизод «Столкновение в Саскачеване»
1988 ф Слияние двух лун Two Moon Junction Пэтти Джин
1991—1992 с Золотые девочки Golden Girls Барбара Уэстон / Эпизоды «Свидетель», «Сон в зимнюю ночь. Часть 2»
1988—1992 с Пустое гнездо Empty Nest Барбара Уэстон

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Макникол, Кристи"

Примечания

  1. [movies.nytimes.com/person/47998/Kristy-McNichol The New York Times]
  2. Internet Movie Database. [www.imdb.com/name/nm0001531/awards Awards for Kristy McNichol]. Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/6AZjEO1Zx Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  3. [www.hollywood.com/celebrity/Kristy_McNichol/191347#awards Kristy McNichol]. Hollywood.com. Проверено 4 марта 2008. [www.webcitation.org/6AZjEweIU Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  4. Jon P. Bloch. [books.google.com/books?id=mbYD87izKHYC&pg=PA47&dq=kristy+mcnichol+bipolar+disorder&hl=en&ei=z7RlTPOEHJD0tgOo15T-DQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA&safe=active#v=onepage&q=kristy%20mcnichol%20bipolar%20disorder&f=false The Everything Health Guide to Adult Bipolar Disorder: Reassuring Advice to Help You Cope]. — 3rd. — Adams Media, 2006.
  5. [latimesblogs.latimes.com/gossip/2012/01/kristy-mcnichol-lesbian-gay-family-empty-nest.html Kristy McNichol of 'Family,' 'Empty Nest' comes out as a lesbian — latimes.com]
  6. [www.people.com/people/article/0,,20559567,00.html Kristy McNichol Wants to 'Be Open About Who I Am'], People Magazine.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Макникол, Кристи

– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.