Максибаскетбол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Максибаскетбол (англ. Maxibasketball) — баскетбольное соревнование, в котором играют люди в возрасте от 30 лет.





История возникновения

Движение Максибаскетбола было открыто в Буэнос-Айресе в 1969 году. Группа бывших баскетболистов собрались вместе и устроили игры на корте, через несколько месяцев Эдуардо Родригес Ламас объявил об открытии Союза Ветеранов Баскетбола Аргентины. В последующие годы были введены возрастные категории участников. Первый международный турнир прошел в Аргентине в 1978 году в рамках чемпионата Южной Америки при спонсорской помощи Федерации Баскетбола Южной Америки, под патронажем ФИБА.

В течение 70-х годов Аргентинские инициативы начали продвижение в другие страны. На этом пути ветеранское движение успешно развивалось в Уругвае, Бразилии, Чили, Перу, Коста-Рике, Гватемале. В 1982 году в Буэнос-Айресе прошли I Пан-Американские игры при спонсорстве Пан-Американской конфедерации и патронажем ФИБА. В 1984 году группа спортсменов-энтузиастов Канады предложила идею проведения Международного спортивного слета ветеранов (International Sport Jamboree for Mature People). При помощи аргентинских баскетболистов в 1985 году были проведены так называемые Masters Games.

В течение 80-х годов название проводимых игр варьировалось по-разному — Мастера, Сеньоры, Ветераны, Золотые деды и т. д. Секретарь Аргентинской федерации Хиларио Брионес предложил для названия новое слово Максибаскетбол (Maxibasketball), противоположное минибаскетболу, начальной баскетбольной категории. В 1985 году родилась Федерация Максибаскетбола Аргентины.

Идея о проведении Мирового чемпионата по максибаскетболу начала своё продвижение по миру, и в 1991 году в Буэнос-Айресе прошёл первый Чемпионат мира по баскетболу среди ветеранов с участием 32 команд из восьми стран: Уругвая, США, Гватемалы, Бразилии, России, Эстонии, Финляндии и Аргентины. 21 августа 1991 года была создана Международная Федерация Максибаскетбола. Её первым президентом стал аргентинец Эдуардо Родригес Ламас[1] .

Правила проведения Максибаскетбола

Соревнования проводятся в следующих возрастных категориях:

  • для мужчин и женщин — 30+, 35+, 40+, 45+, 50+, 55+, 60+
  • для мужчин — 65+, 70+, 75+

Игры проходят по правилам ФИБА, исключение составляет для категорий: женщины от 50 лет и старше, и для мужчин от 60 лет и старше. Для них определяется правило 30-секундного владения мячом командой и игрок нападения находится в зоне штрафного броска не более 10 секунд[2] .

Максибаскетбол в России

В 2003 году для организации соревнований ветеранов баскетбола в России была создана Некоммерческая Организация «Фонд Ветеранов Баскетбола», которая ежегодно устраивает баскетбольные турниры.

На одиннадцати чемпионатах мира по баскетболу среди ветеранов (1991—2011) российские команды 18 раз становились чемпионами (3-й показатель в мире)[3], на шести чемпионатах Европы (2000—2010) — 27 чемпионских команд (лучший показатель в Европе).[4]

См. также

Напишите отзыв о статье "Максибаскетбол"

Примечания

  1. [fimba.net/index.php/en/about-fimba/history.html History of the Maxibasketball Movement  (англ.)]
  2. [www.fimba.net/index.php/en/rules/81-reglamento-de-normas-generales-para-campeonatos-regionales-y-mundiales-de-maxibasquetbol.html Правила Максибаскетбола  (англ.)]
  3. [fimba.net/index.php/en/ranking/87-medallero-de-copas-mundiales.html World Championship Medals  (англ.)]
  4. [fimba.net/index.php/en/ranking/86-medallero-europeo.html European Medals  (англ.)]

Ссылки

  • [fimba.net/ Оф. сайт Международной Федерации Максибаскетбола]  (англ.)
  • [fimba.ru/ Сайт НО «Фонд Ветеранов Баскетбола»]

Отрывок, характеризующий Максибаскетбол



В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.