Максимилианеум
Максимилианеум (нем. Maximilianeum) — историческое здание в Мюнхене.
Строительство началось в 1857 году по приказу короля Баварии Максимилиана II и проекту Фридриха Бюрклайна. Из-за проблем здание было закончено лишь в 1874 году.
Максимилианеум расположен на берегу Изара в конце улицы Максимилианштрассе. Первоначально здание строилось в стиле нео-готики, но под влиянием Готфрида Земпера множество элементов построены в стиле ренессанса. Интерьер помещений украшают росписи таких известных художников, как Шнорр фон Карольсфельд, Фольц и Каульбах.
С 1876 года в здании располагается фонд «Maximilianeum», с 1949 года в передней части заседает ландтаг Баварии.[1] Для заседаний парламента здание в 1958, 1964 и 1992 гг претерпело реконструкции, было достроено несколько современных крыльев.
Напишите отзыв о статье "Максимилианеум"
Примечания
- ↑ [germany.digema.ru/muenchen/muenchen-7.shtml МЮНХЕН — Максимилианеум]
Это заготовка статьи об архитектуре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о Германии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Координаты: 48°08′10″ с. ш. 11°35′38″ в. д. / 48.136° с. ш. 11.594° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.136&mlon=11.594&zoom=14 (O)] (Я)
Отрывок, характеризующий Максимилианеум
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.