Система Максимовича

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Максимовичевка»)
Перейти к: навигация, поиск

Систе́ма Максимо́вича, «максимо́вичевка» (укр. максимовичівка) — система украинского правописания на этимологических принципах, предложенная в 1827 году первым ректором Киевского университета М. А. Максимовичем. На Восточной Украине практически не применялась, но была воспринята в Галиции; в Закарпатье употреблялась до 1940-х годов.

Главный принцип этой системы — сохранение традиционных написаний, но с обозначением условными знаками изменившегося произношения. Фактически это сводится к следующему:

  • сохраняется буква «ѣ» (ять) (с чтением её как [i] или [ji]): цѣлый, сѣверъ, въ битвѣ;
  • над другими гласными, произношение которых также изменилось в [i], ставятся «крышечки» (циркумфлексы): мôй, жалôбно, втêкали, матêрью (по признанию Максимовича, они были введены под влиянием французской орфографии для удобства типографского набора. Вместе с тем они соответствуют традиционным церковнославянским «каморам»);
    • при этом начальное ô означает не только [i] на месте этимологического [o], но и развившийся протетический звук [w]: ôтъ (в нынешней орфографии від), ôнъ (в нынешней орфографии він) и т. п.;
  • используется буква «ё»: ёму, полёвыхъ, послѣднёго;
  • буквы «е» и «и» после гласных обозначают, как правило, звуки [jе] и [і] соответственно, как современные украинские «є» и «і», в то время как после согласных — соответствуют в основном современным украинским «е» и «и»): изъ, есть, но сила, отже;
  • буквы «э» и «ґ» употреблялись нерегулярно;
  • в ряде грамматических форм (глаголы прошедшего времени мужского рода единственного числа, окончания прилагательных твёрдой группы в именительном падеже множественного числа и др.) сохраняется традиционное написание, не соответствующее живому произношению (ср. в русском языке -ться = [ццъ] для инфинитива возвратных глаголов);
  • употребление букв «і», «ѳ», «ъ» регулировалось правилами, идентичными действовавшим в ХІХ столетии для русского языка.

Выбор правильного знака для звука [i] (между ô, ê, ŷ, ѣ) определялся наличием или отсутствием чередования c [о], [е], [у] в открытом слоге, то есть осуществлялся по тому же алгоритму, по которому в русском языке выбирается «а» или «о», «е» или «и» в слабой (безударной) позиции в корне слова.



См. также

Напишите отзыв о статье "Система Максимовича"

Отрывок, характеризующий Система Максимовича

В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]
В отношении дисциплины армии, беспрестанно выдавались приказы о строгих взысканиях за неисполнение долга службы и о прекращении грабежа.

Х
Но странное дело, все эти распоряжения, заботы и планы, бывшие вовсе не хуже других, издаваемых в подобных же случаях, не затрогивали сущности дела, а, как стрелки циферблата в часах, отделенного от механизма, вертелись произвольно и бесцельно, не захватывая колес.
В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.