Малайцы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Малайцы
Численность и ареал

Всего: 27,8 млн.
Малайзия Малайзия:
14,7 млн.
Индонезия Индонезия:
8,8 млн.
Таиланд Таиланд:
3,3 млн.
Сингапур Сингапур:
653 тыс.
Бруней Бруней:
262 тыс.

Язык

малайский

Религия

ислам суннитского толка

Расовый тип

Монголоидная раса

Родственные народы

маори, самоанцы, рапануйцы

Малайцы:

  1. Собственно малайцы — австронезийский народ в Юго-Восточной Азии, говорящий на малайском языке австронезийской семьи языков. В древности малайцы пользовались южноиндийской письменностью, с 14—15 вв. — арабским алфавитом. Регионы со значительным числом малайского населения: Бруней, Тимор, Индонезия, Мадагаскар, Малайзия, Филиппины, Сингапур, Паттани (в Таиланде). Другие регионы, где живут малайцы: Австралия, Канада, Коморы, Германия, Япония, Мьянма, Нидерланды, Палау, Саудовская Аравия, Южная Африка, Хайнань, Гонконг, Майотта, Новая Каледония, Северные Марианские острова, Реюньон.
  2. Родственные малайцам народы малайско-полинезийской ветви языков. Иногда этот термин употребляют и в таком, более широком смысле. Языки: малайский, индонезийский, тагальский, яванский, тетум и другие. Общее число австронезийских языков превосходит 1000, что связано с изолированной жизнью народов на большом числе островов. Религии: ислам, христианство, индуизм, буддизм, племенные религии. Сюда же относятся такие этнические группы, как тямы, джарай, аборигены Тайваня, Полинезии, Микронезии и другие народы австронезийской языковой семьи. В целом эти народы заселяют большую группу островов, называемую Малайским архипелагом, и другие соседние территории. Они основали в древности ряд исламских султанатов, королевство Паттани, королевство Тямпа (Чампа) во Вьетнаме. Малайцы родственны полинезийцам и микронезийцам, населяющим острова Тихого океана. Цвет кожи малайцев — от светло-бронзового до тёмно-коричневого.




Этимология

Согласно «Истории джамби» слово «малаец» происходит от названия реки Мелайю, протекающей рядом с рекой Батанг Хари, или ныне Муара Джамби, в провинции Джамби на Суматре. Основатель Малакки, Парамешвара, был принцем Палембанга, принадлежавшего народу «малайю». И Цзин (635—713) указывает в своем дневнике, что народ по имени «ма-ла-ю» тогда уже существовал. Согласно археологическим исследованиям в Джамби, там было найдено много древних артефактов и архитектуры Малайи. Слово «малаец» попало в английский и голландский языки через португальский в форме «малайо», и произведено было от туземного «мелайю». Согласно популярной теории, оно значит «беглецы» или «переселенцы», в виду большой подвижности этого народа.

В 1775 г. докторская диссертация антрополога И. Ф. Блуменбаха выделяет четыре расы по цвету кожи; кавказская (белая), эфиопская (чёрная), американская (красная), монголоидная (жёлтая). В 1795 г. он ввел ещё одно понятие: малайская раса, как подвид монголоидной. Он охарактеризовал её как «коричневую». Термин этот он относил к жителям Марианских, Филиппинских, Молуккских о-вов, Сунда, Таити и др. о-вов Тихого океана. Начиная с Блуменбаха, многие антропологи придерживаются той же классификации.

Термин «малайцы» воспринимают многие филиппинцы, относя его к коренному населению страны, а также к народам соседних стран, Индонезии и Малайзии. Американский антрополог Х. Отли Байер предположил, что филиппинцы произошли от малайцев, мигрировавших из Индонезии и Малайзии. Эта идея была воспринята филиппинскими историками и введена в школьную программу. Однако ряд антропологов считает, что наоборот, малайцы мигрировали на юг с Филиппин в Индонезию и Малайзию — Питер Белвуд, Роберт Блуст, Малком Росс, Эндрью Поули, Лоренс Рейд.

Область расселения

В широком смысле термин «малайцы» используется для всех народов, населяющих Малайский архипелаг. Это ачех, минангкабау, батаки, мандайлинги, живущие на Суматре, яванцы и сунда на Яве, банджары, ибаны адазаны и меланау на Борнео, буги и тораджи на Сулавеси, этнические группы на Филиппинах, такие как тагалы, илоканы, ифугао на о. Лусон, висайя на центральных Филиппинах, магинданао, таусуг и баджау на Минданао, народы архипелага Сулу и Восточного Тимора. В узком смысле это имя принадлежит народу, который мигрировал с востока Суматры на Малайский п-ов или архипелаг Риау, их называют «малайцы Риау». В узком смысле зона расселения малайцев — Малайзия и Индонезия. В Малайзии малайцами считаются те, чьи предки — малайцы, кто говорит по-малайски, исповедует ислам и принадлежит к малайской культуре. Другие группы, классифицирующиеся, как малайцы, живущие вне Малайского архипелага, это — тямы(в Камбодже и Вьетнаме), угсулы, живущие на о. Хайнань. Потомки малайцев живут сегодня и на Шри-Ланке, и в Южной Африке, в Австралии и на Мадагаскаре.

Языки

Язык собственно малайцев — малайский, государственный язык Малайзии. Он же был принят в качестве государственного в Индонезии, и в 1945 г. получил там название индонезийского. Он используется в качестве языка межнационального общения, так как народы Индонезии имеют свои языки.

Другие языки, родственные малайскому, классифицируются как ветвь малайско-полинезийской языковой ветви, которая входит в австронезийскую языковую семью. Сюда относятся такие языки, как индонезийский, малайский, тагальский, др. языки Филиппин, тетум (Восточный Тимор), малагасийский язык Мадагаскара. Сюда же входит и полинезийская ветвь, к которой относятся самоанский, гавайский, рапануи языки и маори в Новой Зеландии.

Одежда

Традиционная одежда у мужчин состоит из длинной рубашки и брюк (баджу Мелаю), а также саронга, который обертывается вокруг талии и висит поверх брюк. Головной убор – шапочка-сонгкок, по самым большим поводам надевают особым способом сложенный головной платок – танджак или тенгколок. Женщины носят саронг и длинную просторную блузку (баджу курунг) или короткую облегающую блузку (баджу кебая) с саронгом.

Искусство и культура

В древности малайцы пользовались южноиндийским алфавитом, с 14-15 в. — арабским, сейчас малайский язык использует в письменности латинскую графику.

Древнейшие образцы литературы — пантуны (четверостишия), седжары(хроники-родословия), хикаяты(рыцарские романы), сказки, например о Канчиле, карликовом оленьке. У истоков новой литературы стоял Абдуллах бин Абдулкадир Мунши (1796—1854). В 1956 г. в Куала-Лумпуре создан Национальный союз писателей.

В музыке существует своеобразный певческий стиль керончонг. Национальный оркестр называется нобат, состоит из 3 барабанов, 2 флейт, гонгов. Ведущую партию ведет флейта серунай.

Национальный театр — ваянг кулит (театр кожаных кукол)[1]. Развиты национальные танцы. Существует ещё один вид театра — малайская опера бангсаван, разъезжает по деревням, спектакли проводит в доме собраний. В 20 в. его вытеснило кино, но чуть позже он был возрожден.

Из развлечений особой любовью пользуются петушиные и буйволиные бои (сейчас запрещены), запуски змеев (вау)[2] , игра в сепактакрау (малайский волейбол)[3], запуски волчков (гасинг), гонки на лодках, национальные виды борьбы (силат) типа карате)[4].

Обряды жизненного цикла

Среди обрядов жизненного цикла – обряды при рождении ребёнка, прокалывание ушей девочкам в 5-10 лет и обрезание у мальчиков, помолвка, свадебная церемония, которые сопровождаются угощениями и чтением молитв по-арабски. Бракосочетание проводится в соответствии с мусульманскими законами, но сама свадебная церемония содержит множество элементов домусульманских верований [5]. Похоронная церемония также находится в русле исламской практики: тело заворачивают в белый саван и хоронят головой к Мекке.

Малайская кухня

Основу пищи составляет рис с различными ингредиентами: мясо, овощи, рыба. Важный элемент многих блюд – кокосовое молоко (сантан), различные специи. Запрещается употреблять в пищу свинину, мясо хищных зверей и птиц, грызунов, рептилий, червей, подохших или принесенных в жертву животных[6][7].

Праздники

Главные праздники религиозные: Аидилфитри или Хари рая пуаса (окончание мусульманского поста), Аидиладха, или Корбан (день жертвоприношения), Маулуд Наби (день рождения пророка Мухаммада), Авал Мухаррам (день паломника)[8].

Напишите отзыв о статье "Малайцы"

Примечания

  1. Соломоник. И. Н. Малайзия. Представление кожаных кукол // Азия и Африка сегодня, 1996, № 1, с. 66-68
  2. Виктор Погадаев. Светлый месяц-змей кружится. - «Восточная коллекция», 2009, N4
  3. Виктор Погадаев. Сыграем в волейбол... Ногами. - «Восточная коллекция», 2008, N3
  4. Виктор Погадаев. Ученик чародея, или как я осваивал силат. - «Восточная коллекция», 2010, N4
  5. Погадаев, В. «Любовь приходит после свадьбы» — Азия и Африка сегодня, N 4, 1999, С.79-80
  6. Виктор Погадаев. А дуриан совсем недурен. Секреты малайзийской кухни. - «Восточная коллекция», 2001, N4
  7. Погадаев, В. Кухня Малайского архипелага // Азия и Африка сегодня. N 11, 1999, с. 77-79
  8. Виктор Погадаев. Краски всей Азии. - «Восточная коллекция», 2006, N3

Литература

  • Энциклопедия «Народы и религии мира», ред. В. А. Тишкова, М.-1998.
  • С. В. Бычков. По зелёным холмам Малайзии, М.-1979.
  • Погадаев, В. А. [openlibrary.org/works/OL15378629W/Малайзия._Карманная_энциклопедия_(Malaysia._Pocket_Encyclopedia) Малайзия. Карманная энциклопедия.] М.: Муравей-гайд, 2000.
  • Малайцы: Этногенез, государственность, традиционная культура (МИИ. Вып. IV). М.: Московский филиал РГО, 1991.
  • Погадаев, В. А. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. Свыше 9000 словарных статей / Pogadaev, V.A. Dunia Melayu (Brunei, Indonesia, Malaysia, Singapura). Kamus Lingua-Budaya / Pogadaev, V.A. Malay World (Brunei, Indonesia, Malaysia, Singapore). Lingua-Cultural Dictionary). М.: Восточная книга, 2012 ISBN 978-5-7873-0658-3

Галерея

Отрывок, характеризующий Малайцы

– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.