Маламуд, Бернард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бернард Маламуд
англ. Bernard Malamud
Дата рождения:

26 апреля 1914(1914-04-26)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Дата смерти:

18 марта 1986(1986-03-18) (71 год)

Место смерти:

Нью-Йорк,США

Род деятельности:

американский еврейский писатель.

Премии:

Лауреат Пулитцеровской премии.

Награды:

Дважды получал награду Национального клуба книги

[lib.ru/INPROZ/MALAMUD/ Произведения на сайте Lib.ru]

Берна́рд Мала́муд (англ. Bernard Malamud; 26 апреля 1914, Нью-Йорк, США — 18 марта 1986, там же) — еврейский писатель.





Биография

Родился в семье еврейских иммигрантов Макса Маламуда и Берты Фидельман из города Каменец-Подольский (Хмельницкая область). Окончил школу имени Эразма в Бруклине и Колумбийский университет. В 1940-е годы преподавал в вечерней школе, в 1949 занял должность в университете штата Орегон, в 1961 стал преподавателем Беннингтонского колледжа (штат Вермонт), где проработал более 20 лет. Был членом Американской Академии искусств и наук (American Academy of Arts and Sciences), президентом американского ПЕН-клуба (19791981).

Литературное творчество

Первым романом Маламуда стал «Прирожденный мастер» (1952). Книга о судьбе игрока в бейсбол, погубленного царящей в американском спорте коррупцией, сразу сделала автора известным. В последовавших за ним романе «Помощник» (1957) и сборниках рассказов «Волшебный бочонок» (1958) и «Сначала — идиоты» (1963) Маламуд ярко изобразил быт еврейской бедноты Нью-Йорка. Герои Маламуда — это «простые люди, борющиеся за улучшение своей жизни в мире злой судьбы». Большую известность приобрел роман «Мастеровой» (1967) — по мнению авторов ЭЕЭ, одно из самых значительных произведений новейшей американской литературы. Роман был написан по мотивам дела М. Бейлиса. Последним крупным произведением Маламуда стал фантастический апокалиптический роман «Милость Господа Бога» (1983). Творчеству Маламуда свойственны иносказания, аллегория, гротеск.

Книги

  • Прирожденный умелец (англ. The Natural, 1952)
  • Помощник (англ. The Assistant, 1957)
  • Мастеровой (англ. The Fixer, 1966)
  • Жильцы (англ. The Tenants, 1971) [1]
  • Жизни Дьюбина (англ. Dubin's Lives, 1979)
  • Божья милость (англ. God's Grace, 1982)

Сборники

  • Волшебный бочонок (англ. The Magic Barrel, 1958)
  • Идиоты первыми (англ. Idiots First, 1963)
  • Шляпа Рембрандта (англ. Rembrandt’s Hat, 1973)
  • Рассказы Бернарда Маламуда (англ. The Stories of Bernard Malamud, 1983)
  • [lib.ru/INPROZ/MALAMUD/malamud.txt Бернард Маламуд. Рассказы]

Награды

  • Дважды получал награду Национального клуба книги («Волшебный бочонок» и «Мастеровой»)
  • Лауреат пулитцеровской премии.
  • Лауреат литературной премии Бней-Брит.
  • Лауреат литераторной премии Брандайза университета (англ. Brandeis University).
  • Лауреат премии американского Академического института искусств, наук и беллетристики.

Напишите отзыв о статье "Маламуд, Бернард"

Примечания

  1. [maxima-library.org/mob/bl/author/95115 Мaxima-Library]

Ссылки

  • [www.peoples.ru/art/literature/prose/roman/bernard_malamud/ Бернард Маламуд] на Peoples.ru
  • [www.eleven.co.il/article/12589 Бернард Маламуд] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • [www2.dokkyo.ac.jp/~esemi006/malamud/index2.htm Chronology of Bernard Malamud]

Отрывок, характеризующий Маламуд, Бернард

– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.