Малая зелёная щурка
Малая зелёная щурка | |||||||||||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||||||||||
Merops orientalis Latham, 1802 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Охранный статус | |||||||||||||||||||||||||||||||
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение Вызывающие наименьшие опасенияIUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22725876 22725876 ] | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Малая зелёная щу́рка[1] (лат. Merops orientalis) — птица из семейства щурковых (Meropidae).
Содержание
Описание
Малая зелёная щурка — это красочная, стройная птица. Оперение верхней части тела от золотисто-зелёного до тёмно-зелёного цвета. Окраска нижней части тела варьирует в зависимости от подвида. Крылья зелёные, глазная маска и клюв чёрного цвета, глаза красного цвета. Птица достигает общей длины от 16 до 18 см. Средние перья хвоста достигают длины до 10 см. Они отсутствуют у молодых птиц.
Распространение
В Африке малая зелёная щурка распространена к югу от Сахары от Сенегала и Гамбии до Эфиопии, а также в долине Нила, в Азии в частях Ближнего и Среднего Востока и от Индии до Вьетнама. Она живёт в сухих, открытых, поросших деревьями ландшафтах.
Подвиды
Различают 7 подвидов:
- M. о. viridissimus распространён от Сенегала до Эфиопии. Он имеет желтовато-зелёную окраску. Удлинённые средние перья хвоста достигают 96 мм.
- M. о. cleopratra живёт в долине Нила. Удлинённые средние перья хвоста достигают длины 86 мм.
- M. о. cyanophrys обитает на юго-западе и юго-востоке Аравийского полуострова (Оман, Йемен и Объединенные Арабские Эмираты), а также в местностях у Мёртвого моря и Иордана. Голова и брови лазурного, подбородок и горло голубого цвета, хохол оливково-зелёного цвета. Удлинённые средние перья хвоста длиной всего 23 мм.
- M. о. najdanus живёт в центральной Саудовской Аравии. Его окраска оперения более желтоватая и менее зелёная и полоса на горле тоньше чем у М. о. cyanophrys.
- M. о. beludschicus живёт в прибрежной низменности Шатт-эль-Араб Ирана и Пакистана до Пенджаба и Раджастхана. Хохол и затылок золотисто-зелёные, подбородок и горло бледно-голубого цвета, полоса на шее шириной 1-2 мм бледно-зеленого цвета. Удлинённые средние перья хвоста длиной до 60 мм.
- M. о. orientalis живёт в Индии и Шри-Ланке и имеет более тёмное зелёное и немного желтоватое оперение чем М. о. beludschicus. Удлинённые средние перья хвоста длиной до 71 мм.
- M. о. ferrugeiceps живёт от Ассама до Бирмы и Вьетнама. Хохол, затылок и спина красно-коричневые. Под чёрной маской находится тонкая зелёная полоса. Удлинённые средние перья хвоста длиной до 63 мм.
Поведение
Малая зелёная щурка — это довольно часто встречающаяся и доверчивая птица. Из засады она ловит в полёте насекомых, преимущественно пчёл, ос и муравьёв.
Размножение
В то время как моногамная малая зелёная щурка выкапывает одиночные гнездовые норы длиной до 2 м на песчаных отмелях в Африке, в Индии она гнездится в колониях до 30 гнездящихся пар. В кладке от 4 до 8 белых яиц, высиживают которые обе родительские птицы.
Напишите отзыв о статье "Малая зелёная щурка"
Примечания
- ↑ Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 180. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
Литература
- C. Hilary Fry & Kathie Fry: Kingfishers, Bee-Eaters, & Rollers. Princeton, New Jersey 1992,1999, ISBN 0-691-04879-7
Отрывок, характеризующий Малая зелёная щурка
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.
К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.