Малгрю, Чарли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чарли Малгрю
Общая информация
Полное имя Чарльз Патрик Малгрю
Родился
Глазго, Шотландия
Гражданство Шотландия
Рост 191 см
Вес 83 кг
Позиция левый/центральный защитник
Информация о клубе
Клуб Блэкберн Роверс
Номер 14
Карьера
Клубная карьера*
2002—2006 Селтик 0 (0)
2006   Данди Юнайтед 13 (2)
2006—2008 Вулверхэмптон Уондерерс 6 (0)
2008   Саутенд Юнайтед 18 (1)
2008—2010 Абердин 72 (9)
2010—2016 Селтик 122 (17)
2016—н.в. Блэкберн Роверс 1 (0)
Национальная сборная**
2007—2008 Шотландия (до 21) 11 (2)
2012—н.в. Шотландия 6 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 15 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 22 марта 2013.

Чарльз Па́трик Малгрю́ (англ. Charles Patrick Mulgrew; 6 марта 1986, Глазго, Шотландия), более известный как Ча́рли Малгрю́ (англ. Charlie Mulgrew) — шотландский футболист. Игрок английского клуба «Блэкберн Роверс» и национальной сборной своей страны. Выступает на позиции центрального полузащитника. Является специалистом по штрафным ударам и длинным передачам.





Клубная карьера

«Селтик»

Малгрю является воспитанником шотландского клуба «Селтик».

В июле 2002 года, в возрасте 16 лет, Чарли подписал с глазговцами свой первый профессиональный контракт. Но дебютировать в первом составе «кельтов» Малгрю не смог, и в январе 2006 года руководство «бело-зелёных» отдало футболиста по арендному соглашению в «Данди Юнайтед».

«Данди Юнайтед»

7 января 2006 года Чарли дебютировал в составе «оранжево-чёрных» в поединке своего нового клуба с «Абердином»[1]. За полгода, проведённых в Данди Малгрю сыграл 14 игр, провёл два мяча, оформив «дубль» в матче против «Инвернесс Каледониан Тисл» 18 февраля. Оба гола Чарли забил прямыми ударами со штрафных[2]. Специалисты отметили Чарли, признав его «Лучшим молодым игроком месяца» по итогам февраля[3].

По окончании аренды Малгрю вернулся в Глазго, где ожидал, что своей неплохой игрой в «Юнайтед» заслужил предоставления ему шанса закрепиться в первом составе «бело-зелёных».

«Вулверхэмптон Уондерерс»

Тем не менее 23 августа 2006 года Чарли стал частью сделки между «Селтиком» и английским клубом «Вулверхэмптон Уондерерс», по которой опытный защитник «волков», Ли Нейлор, отправился в стан «кельтов», в обратном направлении проследовал Малгрю, к тому же глазговцы заплатили «Уондерерс» 600 тысяч фунтов[4].

10 сентября шотландец впервые вышел в футболке «волков» — в тот день соперником мидлендской команды был «Лидс Юнайтед»[5]. Но закрепиться в составе «Вулверхэмптона» Малгрю так и не смог из-за травм, которые преследовали Чарли весь сезон 2006/07.

«Саутенд Юнайтед»

В зимнее трансферное окно следующего футбольного года шотландец по арендному договору перебрался в клуб «Саутенд Юнайтед». За «приморских» Малгрю провёл 20 игр, забил один гол — 19 апреля 2008 года в ворота «Карлайл Юнайтед»[6].

«Абердин»

Летом 2008 года руководство «Вулверхэмптона» заявило, что клуб больше не заинтересован в услугах Чарли. Практически сразу несколько британских команд выразили готовность приобрести шотландца. Наиболее вероятным казался переход Малгрю в «Суиндон Таун», который предложил за футболиста 150 тысяч фунтов, однако «волков» данное предложение не устроило[7].

15 июля шотландский «Абердин» объявил, что Чарли, подписав 2-летнее соглашение о сотрудничестве, вернулся на родину и стал игроком «красных»[8].

9 августа Малгрю впервые появился на поле в составе «донс» в матче чемпионата Шотландии «Абердин» — «Инвернесс»[9]. Через неделю состоялся первый гол Чарли за «красных» — причём мяч уроженца Глазго оказался победным для его команды в поединке с «Мотеруэллом»[10].

27 сентября Чарли оформил «дубль» в игре против своего бывшего клуба — «Селтика». Первый мяч Малгрю забил красивым дальним ударом с лёта, второй — точно исполнив штрафной удар[11]. После этого поединка шотландец стал в «Абердине» штатным исполнителем всем стандартных положений и до конца сезона забил ещё два мяча — оба со штрафных ударов.

16 мая 2009 года Чарли был ошибочно удалён с поля в поединке «Абердина» против «Рейнджерс». На 18-й минуте встречи Малгрю повздорил с игроком «джерс», Кайлом Лафферти. Во время перебранки Лафферти упал, как подкошенный, после якобы нанесённого ему удара головой от Чарли. Главный арбитр поединка, Стюарт Дугал, показал абердиндцу красную карточку. Это решение долго обсуждалось в футбольных кругах Шотландии, после чего судья был дисквалифицирован Футбольной ассоциацией страны на длительный срок[12].

В октябре 2009 года Малгрю отказался подписывать с «донс» новое соглашение о сотрудничестве, чем вызвал в прессе пересуды о своём будущем.

Возвращение в «Селтик»

Летом 2010 года контракт Чарли с «Абердином» истёк. 1 июля Малгрю вернулся в родной «Селтик», подписав с «кельтами» 3-летний договор[13].

Дебют шотландца в первом составе «бело-зелёных» состоялся 28 июля 2010 года, когда в рамках 3-го квалификационного раунда Лиги чемпионов глазговцы встречались с португальской «Брагой»[14]. 29 января Малгрю забил свой первый гол за «Селтик», поразив в полуфинальном поединке Кубка лиги ворота своего бывшего клуба — «Абердина»[15]. 27 августа Чарли заключил с «кельтами» новое соглашение о сотрудничестве, рассчитанное до 2015 года[16].

Клубная статистика

Клуб Сезон Чемпионат Кубок Кубок Лиги Плей-офф Лиги Еврокубки Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Данди Юнайтед 2005/06 13 2 1 0 14 2
Всего за «Данди Юнайтед» 13 2 1 0 0 0 0 0 0 0 14 2
Вулверхэмптон Уондерерс 2006/07 6 0 1 0 7 0
2007/08 2 0 2 0
Всего за «Вулверхэмптон» 6 0 0 0 2 0 1 0 0 0 9 0
Саутенд Юнайтед 2007/08 18 1 2 0 20 1
Всего за «Саутенд Юнайтед» 18 1 0 0 0 0 2 0 0 0 20 1
Абердин 2008/09 35 5 4 0 2 0 41 5
2009/10 37 4 2 0 1 0 2 1 42 5
Всего за «Абердин» 72 9 6 0 3 0 0 0 2 1 83 10
Селтик 2010/11 23 0 6 2 4 1 2 0 35 3
2011/12 30 8 4 0 3 0 7 1 44 9
2012/13 26 4 2 1 3 2 12 1 43 8
Всего за «Селтик» 79 12 12 3 10 3 0 0 21 2 122 20
Всего за карьеру 188 24 19 3 15 3 3 0 23 3 248 33

(откорректировано по состоянию на 31 марта 2013)

Сборная Шотландии

В период с 2007 по 2008 год Чарли защищал цвета молодёжной сборной Шотландии, в составе которой провёл 11 встреч, забил два мяча[17].

20 февраля 2012 года Малгрю был впервые вызван первую национальную команду, на предстоящий 29 февраля товарищеский поединок против Словении[18]. В той встрече он и дебютировал за «тартановую армию», отыграв полный матч[19]. 6 февраля следующего года Малгрю отличился забитым мячом за шотландскую сборную в первый раз, принеся ей минимальную победу со счётом 1:0 над эстонцами[20].

Матчи и голы за сборную Шотландии

Итого: 6 матчей / 1 гол; 3 победы, 1 ничья, 2 поражения.

(откорректировано по состоянию на 22 марта 2013)

Сводная статистика игр/голов за сборную

Выступления за сборную
Сборная Год Отборочные матчи ЧМ Финальные матчи ЧМ Отборочные матчи ЧЕ Финальные матчи ЧЕ Товарищеские матчи Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Шотландия 2012 4 0 4 0
2013 1 0 1 1 2 1
Всего за карьеру 1 0 0 0 0 0 0 0 5 1 6 1

(откорректировано по состоянию на 22 марта 2013)

Достижения

Командные достижения

«Селтик»

Личные достижения

Личная жизнь

Двоюродным братом Малгрю является канадец Шон Гринхэл — профессиональный игрок в лакросс, член команды «Баффало Бэндитс».

Чарли женат, у него и его жены Аланы растёт сын, который родился 12 марта 2008 года.

Напишите отзыв о статье "Малгрю, Чарли"

Примечания

  1. [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=474740 Dundee Utd 2 — 3 Aberdeen], soccerbase.com  (англ.)
  2. [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=478372 Dundee Utd 2 — 4 Inverness CT], soccerbase.com  (англ.)
  3. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/d/dundee_utd/4780440.stm Awardee Mulgrew backing Brewster], BBC Sport (6 March 2006).  (англ.)
  4. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/w/wolverhampton_wanderers/4780983.stm Celtic & Wolves seal Naylor deal], BBC Sport (23 August 2006).  (англ.)
  5. [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=494885 Leeds 0 — 1 Wolves], soccerbase.com  (англ.)
  6. [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=550936 Carlisle 1 — 2 Southend], soccerbase.com  (англ.)
  7. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/s/swindon_town/7493565.stm Mulgrew backs out of Swindon move], BBC Sport (7 July 2008). Проверено 24 декабря 2011.  (англ.)
  8. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/a/aberdeen/7508973.stm Aberdeen take Mulgrew from Wolves], BBC Sport (15 July 2008). Проверено 24 декабря 2011.  (англ.)
  9. [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=564644 Aberdeen 0 — 2 Inverness CT], soccerbase.com  (англ.)
  10. [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=560816 Motherwell 0 — 1 Aberdeen], soccerbase.com  (англ.)
  11. [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=564635 Celtic 3 — 2 Aberdeen], soccerbase.com  (англ.)
  12. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/scot_prem/8051174.stm Rangers 2 - 1 Aberdeen], BBC Sport (16 May 2009). Проверено 24 декабря 2011.  (англ.)
  13. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/c/celtic/8779638.stm Defender Charlie Mulgrew seals second Celtic spell], BBC Sport (1 July 2010). Проверено 24 декабря 2011.  (англ.)
  14. [www.championat.ru/football/_ucl/228/match/117335.html Брага (Брага, Португалия) 3 — 0 Селтик (Глазго, Шотландия)], Чемпионат.ру
  15. [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=631292 Aberdeen 1 — 4 Celtic], Soccerbase. Проверено 30 января 2011.  (англ.)
  16. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/14694312.stm Izaguirre and Mulgrew pen new Celtic deals], BBC Sport (27 August 2011). Проверено 16 октября 2011.  (англ.)
  17. [www.scottishfa.co.uk/football_player_profile.cfm?page=2492&playerID=30155&squadID=5 Charles Mulgrew — U21 Squad]. Scottish FA. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69lwVKwGP Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].  (англ.)
  18. [www.bbc.co.uk/sport/0/scotland/17095027 Charlie Mulgrew and Matt Phillips named in Scotland squad], BBC Sport (20 February 2012). Проверено 3 марта 2012.  (англ.)
  19. [uk.soccerway.com/matches/2012/02/29/world/friendlies/slovenia/scotland/1231283/ Slovenia 1 — 1 Scotland], Soccerway. Проверено 31 января 2013.  (англ.)
  20. [int.soccerway.com/matches/2013/02/06/world/friendlies/scotland/estonia/1422129/ Scotland 1 — 0 Estonia]. Soccerway. Проверено 8 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EN57UI89 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].  (англ.)

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=43119 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.celticfc.net/player.php?id=19 Профиль Малгрю на официальном сайте «Селтика»]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/charlie-mulgrew/profil/spieler/37428 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [rus.worldfootball.net/spieler_profil/charlie-mulgrew/ Профиль Малгрю на worldfootball.net]  (англ.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.charlie.mulgrew.23443.en.html Профиль Малгрю на footballdatabase.eu]  (англ.)
  • [www.scottishfa.co.uk/football_player_profile.cfm?page=2492&playerID=30155 Чарли Малгрю на сайте Шотландской футбольной ассоциации]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Малгрю, Чарли


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.
«Ну, еще, еще наддай!» – обращался он мысленно к этим звукам и опять пускался скакать по линии, всё дальше и дальше проникая в область войск, уже вступивших в дело.
«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.
«Мне до этого дела нет!» подумал он. Не успел он проехать нескольких сот шагов после этого, как влево от него, наперерез ему, показалась на всем протяжении поля огромная масса кавалеристов на вороных лошадях, в белых блестящих мундирах, которые рысью шли прямо на него. Ростов пустил лошадь во весь скок, для того чтоб уехать с дороги от этих кавалеристов, и он бы уехал от них, ежели бы они шли всё тем же аллюром, но они всё прибавляли хода, так что некоторые лошади уже скакали. Ростову всё слышнее и слышнее становился их топот и бряцание их оружия и виднее становились их лошади, фигуры и даже лица. Это были наши кавалергарды, шедшие в атаку на французскую кавалерию, подвигавшуюся им навстречу.
Кавалергарды скакали, но еще удерживая лошадей. Ростов уже видел их лица и услышал команду: «марш, марш!» произнесенную офицером, выпустившим во весь мах свою кровную лошадь. Ростов, опасаясь быть раздавленным или завлеченным в атаку на французов, скакал вдоль фронта, что было мочи у его лошади, и всё таки не успел миновать их.
Крайний кавалергард, огромный ростом рябой мужчина, злобно нахмурился, увидав перед собой Ростова, с которым он неминуемо должен был столкнуться. Этот кавалергард непременно сбил бы с ног Ростова с его Бедуином (Ростов сам себе казался таким маленьким и слабеньким в сравнении с этими громадными людьми и лошадьми), ежели бы он не догадался взмахнуть нагайкой в глаза кавалергардовой лошади. Вороная, тяжелая, пятивершковая лошадь шарахнулась, приложив уши; но рябой кавалергард всадил ей с размаху в бока огромные шпоры, и лошадь, взмахнув хвостом и вытянув шею, понеслась еще быстрее. Едва кавалергарды миновали Ростова, как он услыхал их крик: «Ура!» и оглянувшись увидал, что передние ряды их смешивались с чужими, вероятно французскими, кавалеристами в красных эполетах. Дальше нельзя было ничего видеть, потому что тотчас же после этого откуда то стали стрелять пушки, и всё застлалось дымом.
В ту минуту как кавалергарды, миновав его, скрылись в дыму, Ростов колебался, скакать ли ему за ними или ехать туда, куда ему нужно было. Это была та блестящая атака кавалергардов, которой удивлялись сами французы. Ростову страшно было слышать потом, что из всей этой массы огромных красавцев людей, из всех этих блестящих, на тысячных лошадях, богачей юношей, офицеров и юнкеров, проскакавших мимо его, после атаки осталось только осьмнадцать человек.
«Что мне завидовать, мое не уйдет, и я сейчас, может быть, увижу государя!» подумал Ростов и поскакал дальше.
Поровнявшись с гвардейской пехотой, он заметил, что чрез нее и около нее летали ядры, не столько потому, что он слышал звук ядер, сколько потому, что на лицах солдат он увидал беспокойство и на лицах офицеров – неестественную, воинственную торжественность.
Проезжая позади одной из линий пехотных гвардейских полков, он услыхал голос, назвавший его по имени.
– Ростов!
– Что? – откликнулся он, не узнавая Бориса.
– Каково? в первую линию попали! Наш полк в атаку ходил! – сказал Борис, улыбаясь той счастливой улыбкой, которая бывает у молодых людей, в первый раз побывавших в огне.
Ростов остановился.
– Вот как! – сказал он. – Ну что?
– Отбили! – оживленно сказал Борис, сделавшийся болтливым. – Ты можешь себе представить?
И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.