Эрнман, Малена

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Малена Эрнман»)
Перейти к: навигация, поиск
Малена Эрнман
Malena Ernman

Малена Эрнман на Конкурсе Песни Евровидение-2009
Основная информация
Имя при рождении

Сара Магдалена Эрнман

Дата рождения

4 ноября 1970(1970-11-04) (53 года)

Место рождения

Уппсала, Швеция

Профессии

певица

Певческий голос

колоратурное меццо-сопрано

Жанры

опера, джаз, кабаре

Лейблы

Roxy Recordings Stockholm

[www.malenaernman.com www.malenaernman.com]

Малена Эрнман (швед. Malena Ernman; родилась 4 ноября 1970 года, в городе Уппсала, Швеция) — шведская оперная певица (колоратурное меццо-сопрано). Является членом Королевской Шведской Академии Музыки.





Биография

Ранние годы

Малена проводит своё детство и школьные годы в маленьком городке Сандвикен (Sandviken) в Швеции, который выпускает музыкантов, в основном в направлении джаз. Эрнман училась в Королевской музыкальной академии в Стокгольме, в музыкальной консерватории в Орлеане во Франции и в школе Королевской шведской оперы. Малена с 6-ти лет начала петь в хоре Coromanterna в родном городе Сандвикен и впитала традиции шведского хорового исполнительства. Затем, уже будучи студенткой, была участницей хора Шведского радио под руководством прославленного дирижера Эрика Эрикссона.

Опера

Дебют Малены в Швеции произошел после окончания оперной школы в 1998, в роли Кая в опере «Sven David Sandströms» и в роли Розины в «Севильском цирюльнике» Джоакино Россини в Шведской королевской опере, где она позже также спела главные партии в операх «Кармен» и «Золушка».

В это же время, Малена исполнила ряд ролей в Берлинской опере (Керубино в «Свадьбе Фигаро», Розина в «Севильском цирюльнике» и Роберто в «Гризельде» Скарлатти).

Её международный дебют произошел в 1999 году в роли Нерона в опере «Агриппина» Генделя в театрах Ла Монне в Брюсселе и Театре Елисейских полей в Париже. Малена Эрнман приняла участие в фестивале Glyndebourne Festival (Нэнси в «Альберт Херринг» и Орловский в «Летучей мыши».

В 2004 году она исполнила партию Донны Эльвиры в опере «Дон Жуан» Моцарта в театре Ла Монне в Брюсселе. И на фестивалях d’Aix en Provence, Wiener Festwochen.

В 2005 году она исполнила главную роль на мировой премьере оперы "Джули" в театре Ла Монне в Брюсселе, а также на фестивалях Wiener Festwochen и d’Aix en Provence.

2006 году она исполнила партию Нерона в опере «Коронация Поппеи» в Берлине и в театре Ла Монне в Брюсселе. В том же году на фестивале в Вене она дебютировала в роли Дидоны в опере «Дидона и Эней» Генри Пёрселла, а затем Анни в опере «Милосердие Тита» на Зальцбургском фестивале.

В 2007 году она пела Сесто в опере «Юлий Цезарь» Генделя в Вене, Керубино в «Свадьбе Фигаро» Моцарта в d’Aix en Provence и Нерона в «Коронации Поппеи» в Оперном театре Амстердама.

В 2008 году Малена Эрнман вернулась в Королевскую оперу в Стокгольме, где исполнила главную партию в опере Джоакино Россини «Золушка». Осенью она вновь спела заглавную партию в опере «Дидона и Эней» в Опера Комик в Париже.

В 2009 году она спела Анджелину в "Золушке" в опере Франкфурта и в конце апреля она пела эту же роль в Королевской опере в Стокгольме.

В марте 2010 она дебютировала в роли Идоманта в опере Моцарта «Идоменей» в Ла Монне в Брюсселе. Она пела многочисленные концерты в Скандинавии и Германии, в том числе один в Sthlm Globe Arena с Андреа Бочелли.

Концерты

В 20012002 выступала с концертами в Токио (исполняла Bach’s St. John Passion in Notre Dame de Paris, Реквием Моцарта), в 20042005 пела в Wigmore Hall (небольшой концертный зал камерной музыки в Лондоне).

Малена выступала в Токио, Берлине, Мадриде, Риме, Париже, Лос-Анджелесе со многими известными дирижерами, такими, как Марк Минковски, Даниэль Баренбойм, Эса-Пекка Салонен, Николаус Арнонкур, Филипп Херревеге, Рене Якобс, Саймон Рэттл.

Мелодифестивален и Евровидение

14 марта в Стокгольме в финале конкурса Мелодифестивален была названа победителем с результатом 182 балла (отрыв от Каролин аф Угглас составил 11 баллов) и стала представителем Швеции на Евровидении 2009. Она, выступив в первом полуфинале с композицией «La Voix» и заняв 4 место, прошла в финал конкурса, где заняла 21 место с 33 баллами.

Семья

Малена вышла замуж за актёра Сванте Тунберга. У них есть две дочери: Грета и Биата. Родители Малены — Ларс и Ева Эрнман.

Дискография

Альбомы

  • 2000: Naïve (KMH)
  • 2001: Cabaret Songs (BIS)
  • 2003: Songs in Season (Nytorp Musik)
  • 2003: My Love (BIS)
  • 2009: La Voix du Nord
  • 2010: Santa Lucia – En klassisk jul (Рождественский альбом)
  • 2011: Opera di Fiori (Roxy Recordings/Universal)
  • 2013: I decembertid
  • 2014: SDS
  • 2016: Sverige

Сборники

  • Songs in Season (Nytorp Musik)
  • Nachtgesänge (Col legno)

Синглы

  • 2009: La voix
  • 2010: Min plats på jorden

Напишите отзыв о статье "Эрнман, Малена"

Ссылки

  • [www.malenaernman.com Официальный сайт]
Предшественник:
Шарлотта Перелли
Швеция на «Евровидении»
2009
Преемник:
Анна Бергендаль

Отрывок, характеризующий Эрнман, Малена

– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.