Маленте

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Маленте
Malente
Герб
Страна
Германия
Земля
Шлезвиг-Гольштейн
Район
Координаты
Внутреннее деление
3 подрайона и 9 деревень
Глава
Михель Кох
(ХДС)
Площадь
69,06 км²
Высота центра
32 м
Население
10 810 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 4523
Почтовый индекс
23714
Автомобильный код
OH
Официальный код
01 0 55 028
Официальный сайт

[www.malente.de/ ente.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Маленте (нем. Malente) — община в Германии, в земле Шлезвиг-Гольштейн.

Входит в состав района Восточный Гольштейн. Население составляет 10 810 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 69,06 км². Официальный код01 0 55 028.

Община подразделяется на 3 сельских округа.

Напишите отзыв о статье "Маленте"



Примечания

  1. [www.statistik-nord.de/uploads/tx_standocuments/A_I_2_vj104_S.pdf Statistikamt Nord: Bevölkerung in Schleswig-Holstein am 31. Dezember 2010 nach Kreisen, Ämtern, amtsfreien Gemeinden und Städten] (PDF-Datei; 500 kB)

Ссылки


Отрывок, характеризующий Маленте

– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Маленте&oldid=68773540»