Маленькие тролли и большое наводнение
Маленькие тролли и большое наводнение | |
Småtrollen och den stora översvämningen | |
Автор: | |
---|---|
Жанр: | |
Язык оригинала: | |
Оригинал издан: | |
Переводчик: | |
Серия: |
Туве Янссон. Собрание сочинений |
Издатель: | |
Страниц: |
288 |
ISBN: |
951-50-0535-3 |
Предыдущая: |
нет |
Следующая: |
«Ма́ленькие тро́лли и большо́е наводне́ние» (швед. Småtrollen och den stora översvämningen) — детская сказка шведоговорящей писательницы из Финляндии Туве Янссон, книга была впервые опубликована в 1945 году, первая книга серии о Муми-троллях.
Сюжет
В этой книге читатель впервые знакомится с Муми-троллем, его мамой и маленьким зверьком Сниффом. Муми-тролль и его мама отправляются на поиски уютного местечка, где можно было бы построить дом, по пути, путешествуя через болото, встречают Сниффа (маленького и очень пугливого зверька) и девочку с голубыми волосами, которая помогает им выбраться из болота. Выбравшись, они продолжают своё путешествие, к цели которого незаметно добавляется ещё один пункт — найти давным-давно покинувшего дом Муми-папу, большого любителя приключений. С героями происходит множество милых и забавных случайностей, в результате которых они находят Муми-папу и оседают в Муми-доле.
Произведение имеет некоторые расхождения с последующими книгами: например, в нём говорится о невидимости хатифнаттов (в других книгах хатифнатты видимы), биография Муми-папы несколько расходится с описанной в более поздних произведениях. Муми-тролли на авторских иллюстрациях выглядят несколько иначе, чем «классические» бегемотоподобные муми-тролли.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Маленькие тролли и большое наводнение"
Отрывок, характеризующий Маленькие тролли и большое наводнение
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.