Малиновка (станция метро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 53°50′59″ с. ш. 27°28′29″ в. д. / 53.84972° с. ш. 27.47472° в. д. / 53.84972; 27.47472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.84972&mlon=27.47472&zoom=15 (O)] (Я)
«Малиновка»
«Малiнаўка»
Московская линия
Минский метрополитен
Дата открытия:

3 июня 2014 года[1]

Проектное название:

«Университетская»

Район:

Московский

Тип:

колонная трёхпролётная мелкого заложения

Количество платформ:

1

Тип платформы:

островная

Форма платформы:

прямая

Ширина платформы, м.:

10 метров

Архитекторы:

В. Телепнев

Станцию возвело:

УП «Минскметрострой»

Выход к улицам:

проспект Дзержинского, улица Есенина, улица Чечота

Наземный транспорт:

А 28, 30с, 96, 97, 103, 104, 114с, 120э, 132, 134с, 147, 147д, 150, 170э; Тр 10, 25

Время открытия:

5:30

Время закрытия:

1:55

Работающие операторы
сотовой связи:

МТС, Velcom, life:)

Код станции:

110

Малиновка (станция метро)Малиновка (станция метро)

«Мали́новка» (белор. Малі́наўка) — конечная станция Московской линии Минского метрополитена, следующая за станцией «Петровщина». Пассажиропоток по станции на начало 2016 года составил 47,3 тыс. пассажиров.





Строительство

Строительство станции началось в 2010 году.

Строительство перегонных тоннелей от станции «Петровщина» до пересечения с улицей Космонавтов велось закрытым способом, от пересечения с улицей Космонавтов до станции «Малиновка» — открытым способом.

23 мая 2014 года прошёл пробный поезд[2]. Открытие станции состоялось 3 июня 2014 года в 15:00 по восточноевропейскому времени[1].

Расположение

Станция «Малиновка» расположена на пересечении проспекта Дзержинского и улицы Есенина, рядом с микрорайонами Малиновка и Брилевичи в Московском районе Минска. В километре от станции расположен филиал БГУ, и первоначально станцию планировалось назвать «Университетской».

Дизайн

Московская линия
Смоленская
оборотные тупики
Уручье
Борисовский тракт
Восток
Слепянская водн. система
оборотные тупики
Московская
Парк Челюскинцев
Академия наук
Площадь Якуба Коласа
Площадь Победы
р.Свислочь
ССВ на линию 2
Октябрьская
Площадь Ленина
Институт культуры
ТЧ-1 «Московское»
Грушевка
Михалово
Петровщина
оборотные тупики
Малиновка
оборотные тупики
Щемыслица

В интерьере преобладают светлые фисташковые и зелёные цвета, голубой потолок подсвечивается. Автором скульптурных украшений колонн и стен платформы является молодой белорусский скульптор Максим Петруль. На платформе размещены скамейки на 36 человек[3].

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "Малиновка (станция метро)"

Примечания

  1. 1 2 [www.belta.by/ru/all_news/regions/V-Minske-otkrylas-stantsija-metro-Malinovka_i_671303.html В Минске открылась станция метро «Малиновка»]
  2. [freesmi.by/novost-dnya/142587 Пробный поезд проследовал к станции минского метро «Малиновка» | Фрисми | FreeSMI.by]
  3. [vminsk.by/news/18/60585/ Новости — Минск и минчане — «Летний сад» зацветёт на «Малиновке»]

См. также

Ссылки

  • [news.tut.by/society/art210424.html Третью линию минского метро откроют через шесть лет]


Предшественник:
Петровщина
Конечная станция Московской линии
3 июня 2014 — наст. время
Преемник:
Щемыслица

Отрывок, характеризующий Малиновка (станция метро)

– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]