Малто (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Малто
Страны:

Индия, Бангладеш

Регионы:

Бихар, Западная Бенгалия

Общее число говорящих:

ок. 140 000

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Дравидийская семья

Северо-восточная группа
Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

kmj, mjt

См. также: Проект:Лингвистика

Малто (пахариа) — язык народа малто (малер), относящийся к дравидийской семье языков. Распространён в Индии в провинциях Бихар и Западная Бенгалия, а также в Бангладеш.

Справочник Ethnologue рассматривает язык малто как два языка: кумарбхаг-пахариа (ISO 639-3 код kmj) и сауриа-пахариа (ISO 639-3 код mjt).

В языке малто различаются в единственном числе мужской и немужской, в множественном числе — эпиценовый и средний род. В малто имеется своеобразная категория спрягаемой формы имени (т. н. личные имена), присоединяющая показатели, тождественные личным суффиксам глагола, и выступающая в именительном падеже в качестве именного сказуемого (простого или составного, с глагольной формой). В малто различаются инклюзивные и эксклюзивные глагольные формы 1-го лица множественного числа.


Напишите отзыв о статье "Малто (язык)"

Отрывок, характеризующий Малто (язык)

Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.